Co to oznacza?

Temat przeniesiony do archwium.
Hej,
właśnie zaczęłam czytać swoją pierwszą, włoską książkę "Tre metri sopra il cielo".
Niestety, nie każde zdanie jest dla mnie zrozumiałe. Mam prośbę o pomoc w odpowiednim tłumaczeniu.
Np. Poco piu sotto, come un piccolo aquilotto protetto dai rapaci artigli di marmo, c'e seduto lui. (przepraszam za brak akcentów).
"Troche nizej,jak maly orzelek chroniony od drapieznych ,marmurowych szponow siedzial on"
przepraszam "siedzi"
Hej, wloszka112, może lepiej daruj sobie tę książkę, szczerze mówiąc jest napisana bardzo kiepsko i marnie się ją czyta zarówno po włosku jak i w tłumaczeniu po polsku. Czysta grafomania... Proponuję na początek wziąć się za coś normalnego.
ahahah pamietam jak tu kiedys byl szal/zaczal sie w 2007 i trwal ze 2 lata/ na punkcie filmu Tre metri sopra cielo...dziwilo mnie bardzo co nastolatki widza w tym kiepskim filmie Jak ktos sie chce rozerwac to prosze : http://www.wloski.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa-tlumaczenia/178483
http://www.wloski.ang.pl/forum/kultura-i-obyczaje/193124
http://www.wloski.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa-tlumaczenia/178670
http://www.wloski.ang.pl/forum/inne/194133
http://www.wloski.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa-tlumaczenia/191827
http://www.wloski.ang.pl/forum/inne/181754
:D
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka