kawałek piosenki :)

Temat przeniesiony do archwium.
"Mija wiele lat,
To nie był nasz czas
Dużo się zmieniło,
Wszystko się skończyło
Walczę by zapomnieć,
By już nie mieć wspomnień"

dziekuje z gory :)
prosze przetlumaczy mi ktos???
Staralam zachowac poetycki styl i rym szukajac synonimow oto rezultat:
passa molto tempo
non era il nostro momento
molto è cambiato
tutto è fermato
lotto per scordare
per dimenticare
styl moze i poetycki ale nie tak uduchowiony jak oryginal--rabanie drzewa
http://w854.wrzuta.pl/audio/5d4CP8FqDwM/patty-nie_ma_nas_prod_nestor_-_www_flvto_com
niech ktoś wrzuci cała przetłumaczoną piosenkę! Błagam! ;D
ejka, potrzebuje tłumaczenia tej piosenki, nie wiem gdzie mogę umieścić ten post ponieważ jestem tu pierwszy raz i dopiero co się zalogowałam..
Jest ktoś chętny do pomocy? :D

Patty - nie ma nas

Mija wiele lat,
To nie był nasz czas
Dużo się zmieniło,
Wszystko się skończyło
Walczę by zapomnieć,
By już nie mieć wspomnień
Wybrałeś te drogę,
Już Ci nie pomogę

Nie mów nic,
Daj mi żyć
Nie chce się męczyć znów,
Szkoda slow
Odejdź już,
Nie ma i nie będzie mnie tu
Oddaliłam się od ciebie,
Strata czasu
Nie chce więcej cierpieć i patrzeć jak
Jesteś z nią, dotykasz ją wciąż

Nie chce więcej słuchać twoich kłamstw,
Zabiłeś te miłość, zabiłeś nas
Odejdź proszę, odejdź gdzie się da
Nie ma dla nas szans, już nie ma nas

Jesteś gdzieś daleko,
Już nie cofniesz tego
Upadałeś nisko i straciłeś wszystko
Pożegnałam się, już nie odzyskasz mnie
Zamknęłam ten dział, nie chce więcej ran

Nie mów nic,
Daj mi żyć
Nie chce się męczyć znów,
Szkoda slow
Odejdź już,
Nie ma i nie będzie mnie tu
Oddaliłam się od ciebie,
Strata czasu
Nie chce więcej cierpieć i patrzeć jak
Jesteś z nią, dotykasz ją wciąż

Nie chce więcej słuchać twoich kłamstw,
Zabiłeś te miłość, zabiłeś nas
Odejdź proszę, odejdź gdzie się da
Nie ma dla nas szans, już nie ma nas
/3x

Nie chce więcej słuchać twoich kłamstw,
Zabiłeś te miłość, zabiłeś nas!


edytowany przez ClaudiaX: 29 sty 2013
..jakiegos Wlocha chcesz zazyc?..na nich takie teksty nie dzialaja...potrzebne by byly troche inne slowa,ale nawet wowczas Wloch nie bedzie mial zadnych wyrzutow sumienia..bo juz kreci z inna,potem znowu z inna i kazda tak samo oklamie...dla nich slowo divertimento jest najwazniejszym slowem w zyciu...rozerwac sie !:D
hahahha, nie nie to dla znajomej bo jej sie podoba rytm muzyki :D a jesli chodzi o wlochów to ich znam doskonale ;D
pomóżcie lepiej z tłumaczeniem! :D hiihi
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Do autora strony - uwagi, propozycje

 »

Solo italiano