poprawcie proszę ten tekst

Temat przeniesiony do archwium.
hehe, nie nie nie to nie tak jak myślicie, to do żadnego włocha, robię filmik i jest mi taki tekst potrzeebny..
sprawdzi ktoś to i poprawi wszystkie błedy tak by tekst był zrozumiały? ja mam troche polskie myslenie wiec nie wiem czy to jest dobrze napisane.. w razie nie jasnoci zadawać pytania.
a teraz daje teskt:
lo so che siamo lontani... la amicizia per internet.... hahahah la situazione un po` buffa, vero? le perosne nn ci conoscono..non sanno niente. ma forse lo sentono qualcosa speciale? Come io ho un sentimento speciale da te! per me questa situazione, questa amicizia in internet e` stupenda, sono contenta che ho incontrato te! che ti ho trovato per caso... io ho scelto te,scusa, mia l`anima ha scelto te! tu mi hai incantato.. credo che sei stupendo. vorrei incontrarci in futuro, vorrei sentiti anche solo per un attimo che sei mio, che sei vicino a me, se ci saresti vicino a me io sarei la persona il piu contenta al mondo. non possiamo solo sognare ! dobiamo relaizare i nostri sogni! che ne pensi? nn so se te ne freghi di me o forse davvvero senti lo stesso come io... questo un sentimento speciale! nn dovrebbe ma devo dirti che anche se nn ti conosco, lo sento che sei speciale e importante per me! credo in nostro futuro. Hai incantato la mia l`anima!

.
edytowany przez bombolona: 30 sty 2013
.

co to mialo być? -.- ;D
edytowany przez ClaudiaX: 30 sty 2013
l'amicizia su internet...
...non si conoscono...
...di speciale...
..speciale per te...
...su internet...
..che ti ho incontrato....
...ti ho scelto...
...ti ha scelto...
...vorrei sentire....
...più contenta...
..realizzare..
...come me...
...non dovrei...
..la mia anima....

proponowalabym zmienic to ..."te ne freghi" :-)
Grande!
grazie mille! gentilissima!

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia