Tłumaczenie na włoski - piosenka

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o przetłumaczenie piosenki na j. włoski:

"Serce jest biało-czarne"
1. Kiedy słońce świeci nad stadionem
to znak, że Juve gra.
Przedstawiciele Starej Damy to nie tylko piłkarze,
ale i wierni przyjaciele.
Ambicja i determinacja idą im w parze,
gdy serce jest biało-czarne.
Mężnie będą walczyć do końca, aby
uszczęśliwić siebie, uszczęśliwić nas, kibiców.
Ref. Nasze serce jest biało-czarne,
bije dla włoskiego Juventusu.
Jesteśmy z Wami, wierzymy w Was,
bo niebo mieni się w paski (zebrzane).
Twoje i moje serce jest biało-czarne,
bije dla naszego Juventusu.
W wyobraźni gramy z Wami,
bo ten dzień jest jak my - Bianconeri!
2. Kiedy piłkarze Starej Damy grają,
kibice śpiewają jeszcze głośniej.
Bo tylko tym możemy się wspierać,
gdy Juve reprezentuje naszą przyjaźń.
Każdego rywala trzeba szanować,
grać sprawiedliwą i czystą piłkę.
Te słowa i czyny dają zawsze
pewną wygraną Bianconeri!
a na stronkach kibicowskich Juve sprawdzales?..z reguly wszystkie piesni sa w necie
to jest piosenka autorska
a coś takiego?
Rzucone po mieszkaniu sny
Przegrane gry, zasłoni się kurtyną
Sformatujemy serca i zaczniemy żyć
Jak gdyby czas nie płynął
Wysyłam Tobie zaproszenie

Nowy Ty, nowa ja
Wszystko zdarzy się jeszcze raz
Tak jak na początku
Niech zauroczenie trwa
Nowy Ty, nowa ja
Talia nowych kart, nowa gra
Tak jak na początku
Poznać się raz jeszcze
Nowa ja,ja, nowy Ty,Ty,
Nowa ja,ja, nowy Ty,Ty,

Bo jeśli miałeś w sobie moc
Niejeden most budować nad rozstaniem
Zachowaj nas i wymień tło
Powtórzmy to jak pierwsze spotykanie
Wciąż aktualne zaproszenie

Nowy Ty, nowa ja
Wszystko zdarzy się jeszcze raz
Tak jak na początku
Niech zauroczenie trwa
Nowy Ty, nowa ja
Talia nowych kart, nowa gra
Tak jak na początku
Poznać się raz jeszcze
Nowa ja, nowy Ty
Nowa ja, nowy Ty

bardzo ladna! pomoze ktoś?! wrzuce na yt

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia