Il sale della terra - Sól ziemi
Siamo la sorpresa dietro i vetri scuri; -- Jesteśmy niespodzianką za ciemnymi szkłami,
Siamo la risata dentro il tunnel degli orrori;- - jesteśmy gromkim śmiechem w tunelu okropnosci,
Siamo la promessa che non costa niente; -- jesteśmy obietnicą, która nic nie kosztuje,
Siamo la chiarezza che voleva molta gente. -- jesteśmy jasnością, której pragną ludzie,
Siamo il capitano che vi fa l'inchino; -- jesteśmy wodzem, który się wam kłania,
Siamo la ragazza nel bel mezzo dell'inchino; -- jesteśmy dziewczyną w pięknym pół ukłonie,
Siamo i trucchi nuovi per i maghi vecchi; -- jesteśmy nowymi sztuczkami dla starych magików,
Siamo le ragazze nella sala degli specchi. -- jesteśmy dziewczynami w gabinecie luster,
Siamo il culo sulla sedia, il dramma, -- jesteśmy siedzeniem na krześle, dramatem,
la commedia, il facile rimedio; -- komedią, łagodnym lekarstwem,
Siamo l'arroganza che non ha paura; --- jesteśmy zuchwałością, która się nie boi,
Siamo quelli a cui non devi chiedere fattura. --jesteśmy, od których nie żądasz rachunku.
Siamo yeee yeee...il sale della terra! --- Jesteśmy...solą ziemi
Siamo l'opinione sotto libro paga; -- jesteśmy pozycją na liście płac,
Siamo le riunioni qui nel retro di bottega; -- jesteśmy tłumem na zapleczu sklepu,
Siamo le figure dietro le figure; --- jesteśmy postacią za postaciami,
Siamo la vergogna che fingiamo di provare. -- jesteśmy wstydem, który próbujemy udawać,
Siamo il culo sulla sedia, la farsa, -- jesteśmy siedzeniem na stołku, farsą,
la tragedia, il forte sotto assedio; -- tragedią, oblężoną siłą,
Siamo la vittoria della tradizione; -- jesteśmy zwycięstwem tradycji,
Siamo furbi che più furbi di così si muore. -- jesteśmy bardziej sprytne w znikaniu,
Siamo yeee yeee...il sale della terra! --- Jesteśmy...solą ziemi!
Siamo yeee yeee...il sale della terra!
Siamo la freddezza che non ha paura; -- Jesteśmy chłodem, który nie zna strachu,
Siamo quel tappeto steso sulla spazzatura; --jesteśmy dywanem rozciągniętym na śmieciach,
Siamo la Montblanc con cui ti faccio fuori; ---jesteśmy Montblanc, na który cię zabiorę,
Siamo la risata dentro il tunnel degli orrori. --jesteśmy wybuchem śmiechu w tunelu okropności,
Siamo yeee yeee...il sale della terra! --- jesteśmy...solą ziemi!!!
...poprawcie co żle :)))
:)
edytowany przez yamadawa: 04 kwi 2014