Prosba o pomoc w tlumaczeniu

Temat przeniesiony do archwium.
Witam wszystkich, prosze bardzo o pomoc w tlumaczeniu tekstu:

1. Wskazanie postepowania, w zwiazku z ktorym zachodzi potrzeba uzyskania informacji o osobie,
2. Rodzaj danych, ktore maja byc przedmiotem informacji o osobie,
3. Zakres danych, ktore maja byc przedmiotem informacji o osobie
oraz zwrot "NIE FIGURUJE" w Kartotece Karnej Krajowego Rejestru Karnego

ja to tlumacze w nastepujacy sposob: (choc moim zdaniem brzmi to troszke dziwnie :-(

1. Il procedimento, per il quale occorre la necessità di ottenere l'informazioni sulla persona
2. Il tipo dei dati, che devono essere l'oggetto d'informazioni sulla persona
3. Ampiezza dei dati che devono essere l'oggetto d'informazioni sulla persona

"NON COMPARE" nel Registro Penale del Casellario Giudiziale Nazionale


licze na wasza pomoc, z gory dziekuje i pozdrawiam
Aga

« 

Brak wkładu własnego