Tłumaczenie cytatu

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o pomoc w tłumaczeniu cytatu mnie nic nie wychodzi.
Wszyscy odnosimy rany. Duże,małe,głębokie.Wszyscy mamy dużo małych i dużych ran.Z czasem niektóre się zabliźniają,inne są niewidoczne i nieodczuwalne a niektóre chociaż pozostał po nich tylko slad nie przestają krwawić.Bywają rany których czas nie uleczy,skrywamy je przed wzorkiem innych ale nie można ukryć ich przed sercem.
Dlatego nigdy z ciebie nie zrezygnuje.
Tutti rimaniamo feriti.Le ferite possono essere grandi, piccole, profondi.Le abbiamo tante, piccole o grandi.Con il tempo alcune si cicatrizzano, altre diventano invisibili e non si sentomo più, altre ancora pur avendo lasciato solo un piccolissimo segno non smettono mai di sanguinare.Ci sono ferite che il tempo non guarirà mai, sono quelle che nascondiamo davanti agli sguardi altrui però non possiamo nasconderle al nostro cuore.E’ questa è la ragione per cui a te non rinuncierò mai.

« 

Ogłoszenia

 »

Pomoc językowa