Jak to powiedzieć po włosku ?

Temat przeniesiony do archwium.
Mam prośbe, aby ktoś kto zna włoski przetłumaczył mi następujące zwroty i w miare możliwości napisał mi w nawiasie (.....) jak to sie wypowiada.

-Poprosze paszport
-Dziękuję
-40 minut przed odlotem, proszę iść do odprawy paszportowo celnej
- Życzę miłego lotu
passaporte per favore
graze
40 minuti anti departi, per favore iri a\' la controla di passaporte e\' zolla
- Mi faccia vedere il suo passaporto?
- Grazie
- 40 minuti prima dell imbarco vada al check in
- Le auguro un buon viaggio

POzdrawiam
Dziękuję bardzo za fatygę, ale czy moglibyście jeszcze napisać w nawiasie jak to sie wymawia ....
Będe bardzo wdzięczny :) Np nie wiem jak powiedzieć 40 ....
wszystko wymiawiasz tak jak widzisz a 40 po wlosku to quaranta (kłaranta)

pozdrawiam
- Mi faccia vedere il suo passaporto? - tak samo
- Grazie
- 40 minuti prima dell imbarco vada al check in - quaranta (kłaranta) minuti prima dell imbraco vada al CZEK in.
- Le auguro un buon viaggio - Le AŁGURO un BŁON VIADŻIO..
qrcze mam nadzieje ze sie nie pomyliłam bo cięzko sie pisze po polsku to:)..
papapa
hm.. od niedawna się uczę ale chyba \"Mi faccia vedere il suo passaporto\" nie wymawia się tak samo? Chyba raczej: \"Mi faczczja wedere il suo passaporto\"
\"imbarco - IMBARKO\"
\"grazie - GRACJE\"

mam nadzieje, ze to ja sie nie pomylilem :)
40 minut przed odlotem proszę iść do odprawy paszportowo celnej.

Powyższe zdanie przetłumaczono :

40 minuti prima dell imbarco vada al check in - quaranta (kłaranta) minuti prima dell imbraco vada al CZEK in.

Coś mi tu nie pasuje, bo z powyższego zdania wynikałoby , że check in to odprawa pazszportowa, podczas gdy check in to odprawa biletowo bagażowa.....
masz racje.. rypnełam sie na tych początkowych zdaniach ale dla osob ktore ucza sie wloskiego ..nie stanowi to problemu i wymawia sie tak jak sie wymawia. dla mnie oczywiscte ze grazie to - gracje. wiec dzieki za pomoc
pozdrawiam
Kochani italiani,
nie pisze się grazie czy graze, tylko grazzie con 2 \"z\".
hej, nie wszyscy znają perfekt włoski ale czegoś takiego to bym nie wymyśliła ;0
A od kiedy dziekuje pisze sie przez 2 \"z\"???
Wiesz ..nei załamuj mnie
Z jednym \"z\" się pisze, nie mąć w głowach ludziom jak nie wiesz
czy ktoś to umieprzetłumaczyć
Jak się dzisiaj czujesz czy nadal bolą cię nogi?
Come stai oggi? - jak sie dzisiaj czujesz?
Ancora ti fanno male le gambe?- czy nadal bola cie nogi?
a kto cie uczyl wloskiego sprawdz moze w slowniku
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Studia językowe