znowu piosenka :)

Temat przeniesiony do archwium.
duzy hicior z tego bedzie, wpada w ucho, swietnie sie spiewa.. tylko jest maly problem :) ja wloskiego ani w zab. wiem tylko, ze w powtarzajacym sie wersie jest mowa o pustce z zachowaniem zimnej krwii.. a reszta? pomozecie?? :) z gory wielkie dzieki! (moge w zamian pomoc z czeskim hehe)

Luca Dirisio - \"Calma e sangue freddo\"

Cerco di trovare la mia identità
Senza chiedere aiuto, ma sono lontano.
Busso e non risponde neanche un’anima
Menomale che non ho paura del buio.
Non ho niente per me, ma non dispero.
Mangio solo pane e cattiveria ormai
E non è un buon motivo per esserne fiero.

Cammino da solo e non mi volto mai
Non posso perdere
Disposto a sballare solo per crescere, non soccombere.

Rit.: Ci vuole calma e sangue freddo, calma yeeh

Marca l’uomo tutta l’aggressività
Ma non posso privarmi del nome che porto.
Conscio di una brutta popolarità
Perché a volte mi faccio giustizia da solo
Odio nascondermi e mendicare,
credo solo in quello che fa bene a me
e non chiedo alla vita niente di speciale.

Cammino da solo e non mi volto mai,
continuo a correre,
Disposto a sballare solo per crescere, non soccombere

Rit.: Ci vuole calma e sangue freddo, calma yeeh

E prendo di mira il peggio, il futile gli stolti e tutti i re,
Non cedo favori per poi riceverne, per poi soccombere

Rit.: Ci vuole calma e sangue freddo, calma yeeh….
ale dlugi tekst to ja sie zajme pierwsza zwrotka i może ktoś nastepną. jestem w polsce przez 10 dni i nie mam ze sobą słownika wieć wyrazy, których znaczenia nie chce zgadywać zostawie po włosku..

\"spokój i zimna krew\"

Staram się odnaleźć moją osobowość
bez proszenia o pomoc ale jestem daleko
Pukam ale nie odpowiada nawet dusza
Całe szczęście, że nie boję się ciemności
Nie mam nic dla siebie, ale nie DISPERO -(chyba oznacza nie tracę nadziei)
Jem już niestety tylko chleb i zło
I nie jest to dobry powód aby być z tego dumnym.


Teraz kolei na kogoś innego...
wlasnie sobie sciagnelam, no swietna jest i dzieki za tekst ;)) wspolczuje tylko sasiadom..pozdrawiam
Dalej będzie mniej więcej tak:

Idę sam i nigdy się nie odwracam
Nie mogę przegrać
Gotowy na przekraczanie granic jedynie by dorosnąć, nie umrzeć

Trzeba spokoju i zimnej krwi, spokoju

Agresja znaczy człowieka
Ale nie mogę odciąć się od imienia, które noszę
Świadomy złej popularności
Dlatego czasami sam się osądzam
Nienawidzę ukrywać się i żebrać
Wierzę tylko w to, co jest dla mnie dobre
I nie żądam od życia niczego szczególnego

Idę sam i nigdy się nie odwracam
Wciąż biegnę
Gotowy na przekraczanie granic jedynie by dorosnąć, nie umrzeć


Trzeba spokoju i zimnej krwi, spokoju

Biorę na cel to co najgorsze, bez znaczenia głupcy i wszyscy królowie
Nie wyświadczam przysług, by potem mi je odwzajemniono, by potem mnie pokonano.

Jeśli ktoś wyłapie rażące błędy w tym tłumaczeniu będę wdzięczna za wskazanie mi ich. Pozdrawiam
ta piosenka miata :D tak mi sie spodobala ze szok wloskiego nie umiem ale jezyk mi sie podoba...pare slowek znam :> ale to nic takiego :D ciao ! :> stronka zajebista wszytsko moge znalesc co mi trzeba z wloskiego :)
Dajcie mi link skąd można ściągnąć tą piosenkę!!! Ja już jej 5 godzin szukam i nic ;(;(;( PROSZĘ
A tak wogóle Luca jest śliczny :*:*:*
mam tę piosenkę :) Luca Dirisio - "Calma e sangue freddo"..............moge spróbować wysłac mailem...................:)))
witam, ja także jestem fanka Luca Dirisio,a tą piosenkę pierwszy raz usłyszałam w Grecji od chłopaka ,który jest włochem.Szukałam jej ponad pół roku tylko nie wiem jak mam sobie ją sciągnąć. Czy mógłby ktoś przesłać mi ją mailem?bardzo o to proszę. [email] . Z góry dziękuję.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa