Gorąca prośba

Temat przeniesiony do archwium.
Miałabym strasznś prosbę...no może nie straszna ale wielką....czy ktoś z bywalcow byłby tak miły i pomogł mi w napisaniu kartki z pozdroweiniami z Polski? sama ucze sie wloskiego ale bardzo krotko i nie chce napisac jej jakos niegramatycznie...glowna idea Kartki z podroweieniami jest taka:

"Pozdrowienia z Krakowa dla wsztystkich w Laboratorium!!!
Od dwoch miesiecy, po długiej pracy skonczylysmy nasze badania do pracy magisterskiej i obroniłylysmy się. Tak wiec w koncu jestesmy magistrami i aktualnie zaczelysmy staz.(cos w tym stylu? - Adesso siamo la due laureate di ingegneria dei materiali metaliche........) Pozdrawiamy goraco i jeszcze raz dziekujemy za pomoc w czasie naszego pobytu w Alessandrii "

Oczywiscie nie chodzi o przetlumaczenie wprost tak mniej wiecej żeby zachowało to sens...próbowaam własnymi silami ale...ale mój włoski jeszcze bardziej kuleje....dlatego mam prosbe...a widze ze jesteście tu bardzo pomocni...za co z góry dziekuje...moe nie jest to cartolina do latino lover'a, ale do ludzi którzy bardzo nam pomogli w czasie stypendium.
Saluti da Cracovia per tutti in Laboratorio! Due mesi fa, dopo il lungo lavoro, abbiamo finito la nostra ricerca per la tesi e ci siamo laureate. Quindi finalmente siamo delle dottoresse e da poco abbiamo cominciato lo stage. Salutiamo calorosamente e ringraziamo ancora un'altra volta per l'aiuto durante il nostro soggiorno a Alessandria.

Mysle ze tak jest poprawnie..
O rany ...super ..dziekuje bardzo!!!!!....tak ja pisalam moj wloski jeszcze pozostawia wiele, bardzo wiele do zyczenia... Teraz jak odkrylam taki poratal zyjacy wloskim to juz cala przyjemnosc :-))) Jeszcze raz dziekuje!!!!
Nie ma za co! Powodzenia z wloskim!