settembre

Temat przeniesiony do archwium.
Wiem, ze mamy zime, ale moze ktos pokusilby sie o przetlumaczenie piosenki o tak cieplym tytule???:)))

SETTEMBRE

Mi guardi ma non mi conosci ancora
e un modo di volermi ce l'hai già
io sono quello che
ti prenderà per mano
e nella vita ti accompagnerà.
Sei piccola non mi conosci ancora
ma la mia pelle tu le cerchi già
io sono quella che
ti porterà lontano
e che per niente tutto ti darà.

Sei bella come il sole di settembre
dipingi d'oro questa verde età
sei nata in un giorno di dicembre
nel giorno in cui si nasce per amore
il sole sulla neve
un padre ed una madre
insieme.

Bambina tu sei scesa dalle stelle
un angelo che canta uno in più
noi siamo quelli che
cercavano di te
in un momento di sincerità.

Sei bella come il sole di settembre
dipingi d'oro questa verde età
sei nata in un giorno di dicembre
nel giorno in cui si nasce per amore
il sole sulla neve
un padre ed una madre
insieme.

Sei bella come il sole di settembre
dipingi d'oro questa verde età
sei nata in un giorno di dicembre
nel giorno in cui si nasce per amore
e stenderemo il cielo
la sera per coprirti...
insieme.
Ciao!
Spróbuję,mam nadzieję,że mi się uda przetłumaczyć bez błędów.

Pewnie wiesz,że tytuł brzmi: wrzesień

Patrzysz na mnie,lecz nie znasz mnie jeszcze
to sposób by pragnąć mnie już
jestem tym,który będzie cię trzymał za rękę
i towarzyszył tobie w życiu.
Jesteś mała i nie znasz mnie jeszcze
ale mojej skóry szukasz już teraz.
Ja jestem tą,która cię zaniesie daleko
i która nie oczekując nic w zamian wszystko tobie da.

Jesteś piękna niczym słońce wrześniowe
malujesz na złoto ten zielony wiek(te zielone lata)
urodziłaś się pewnego dnia grudniowego
w dniu w którym rodzi się dla miłości
słońce na śniegu
ojciec i matka złączeni(razem)

Dziecino ty zeszłaś z gwiazd
anioł, który śpiewa jedno więcej(to mi nie pasuje)
My jesteśmy tymi,którzy szukamy z Tobą
chwili szczerości.

Jesteś piękna niczym słońce wrześniowe
malujesz na złoto ten zielony wiek(te zielone lata)
urodziłaś się pewnego dnia grudniowego
w dniu w którym rodzi się dla miłości
słońce na śniegu
ojciec i matka złączeni(razem)

Jesteś piękna niczym słońce wrześniowe
malujesz na złoto ten zielony wiek(te zielone lata)
urodziłaś się pewnego dnia grudniowego
w dniu w którym rodzi się dla miłości
i rozwiesimy niebo wieczorem ,aby cię przykryć
razem.
Superrr!
Świetne tłumaczenie!
Dziękuję!!!:)
Mamy tu samych poetów (a raczej poetki:)) na forum!:)))
Pozdrawiam!

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa