Prosze o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktos może mi powiedzieć jak w języku włoskim brzmi zachwyt nad czyms, wyrazony za pomocą słowa "Boski !!!" oraz "Nieziemski !!!"

Dzieki serdeczne i pozdrawiam
boski - divino
boska - divina
boscy - divini
boskie - divine
To dosłownie, ale istnieje wiele określeń, aby oddac zachwyt : stupendo, incantevole, che meraviglia, ...

nieziemski - nie wiem :(
A czy moge prosić o kilka z tych okreslen wraz z polskimi w miare dokladnymi tlumaczeniami;
- stupendo - ...
- incantevole - ...
- che meraviglia - ....

No i czy Włoch, jedząc np. sernik może krzyknac "Divino !!!" jezeli uzna że jest boski.

Dzieki
P.S. Wiem ze to troche głupie, ale bardzo tego potrzebuje
wloch jedzac sernik krzyknie stupendo! ( wspanialy ) albo squisito ! ( wysmienity) wyraz divino okresla tylko i wylacznie boskosc.
che meraviglia! wykrzyknie ciotka widzac male pomarszczone niemowle swojej siosrzenicy, albo kolezanka, ktora po rozpakowaniu prezentu od ciebie wyjmie zen sliczna chaftowana bluzke czy inne badziewie, ale inaczej powiedziec i tak nie moze ...
inantevole, bardzo poetyckie okreslenie na wspanialosc krajobrazu, kiedy chcesz wyrazic , ze cos jest tak wpasniale, ze porusa cie wenetrznie, i n apewno nie bedzie to serniczek,
a jak wrocisz z przedstawienia teatrlanego, to na pytanie jaki byl, mozesz powiedziec, strepitoso!
stupendo , -a : oszołamiający,-a wspaniały,-a (do kobiety - jak najbardziej, wiem sama słyszałam :)
incantevole : zachwycający, -a, czarujący, -a
che meraviglia : jakie cudo, wspanialość, coś przepieknego, cud miód

też
affascinante : urzekający,-a czarujący,-a
sbalordimento : coś "zwalajacego z nóg", niezwykle oszałamiajacego

A co do sernika? No cóz.. jak
smakował, to niech mu będzie :D
>A co do sernika? No cóz.. jak
> smakował, to niech mu będzie :D

nie rozumiem o co ci chodzi ... jak smakowal to co?????
divella --> a czy to "che meraviglia" można użyc w chwili zachwytu nad potrawą ???

Wiem, że to dziwne, ale musze miec jakies okreslenie odpowiadajace polskiemu "boskie" "wysmienite" i koniecznie w odniesieniu do jedzenia :-)
Te tutaj nadają się, i mają znaczenie mniej więcej podobne, czyli "wspaniałe, wyśmienite" : prelibato, squisito, sopraffino, gustoso, ghiotto, raffinato, eccellente, appetitoso. Osobiście stawiałabym na któryś z dwu pierwszych :)
Mój słownik synonimów podaje, że do zachwytów nad wyśmienitym jedzeniem służą słówka "prelibato" i "squisito". To tylko moja opinia, ale odnoszę wrażenie, że najczęściej spotyka się w użyciu "squisito" i "squisitezza" - smakołyk, pychota itp.
Ciao :) Mogłabyś podać jakieś dane o tym słowniku synonimów?? Byłabym baaaaaaardzo wdzięczna. Saluti :)
Temat przeniesiony do archwium.