Bardzo proszę:
Io non so se mai si avvererŕ
Nie wiem, czy kiedykolwiek spełni się
uno di quei sogni che uno fa
jeden z tych snów, które śnimy
come questo che
jak ten, którego
non riesco a togliere dal cuore
nie mogę wymazać ze swego serca
da quando c'č...
od kiedy tam się pojawił
forse anche questo resterŕ
może także on pozostanie
uno di quei sogni che uno fa
jednym z tych snów, które śnimy
anche questo che
jak również to, co
sto mettendo dentro a una canzone
wkadam do tej piosenki
ma giŕ che c'č-intanto che c'č
ale skoro jest, póki jest
continuerň-a sognare ancora un po'...
będę śnić go jeszcze przez jakiś czas...
Sarŕ sarŕ l'aurora
Nadejdzie, nadejdzie świt
per me sarŕ cosě-come uscire fuori
dla mnie będzie to jak wyjść na zewnątrz
come respirare un'aria nuova
jak świeżym powietrzem oddychanie
sempre di piů-e tu e tu amore
coraz mocniej, a ty, a ty kochanie
vedrai che presto tornerai
zobaczysz, że szybko powrócisz
dove adesso non ci sei.
tam, gdzie cię teraz nie ma
Forse un giorno tutto cambierŕ
Może któregoś dnia wszystko się zmieni
piů sereno intorno si vedra
wyda się jaśniejsze
voglio dire che
chcę powiedzieć, że
forse andranno a posto tante cose
może wszystko się ułoży
ecco perché
oto dlaczego
ecco perché-continuerň
oto dlaczego
a sognare ancora un po'
wciąż śnię
uno dei sogni miei...
jeden z moich snów...
quello che c'č in fondo al
to co jest w głębi serca
cuore non muore mai
nie umiera nigdy
se ci hai creduto una volta
jeśli uwierzyłeś raz
lo rifarai
zrobisz to znowu
se ci hai creduto davvero
jeśli uwierzyłeś na prawdę
come ci ho creduto io...
tak, jak uwierzyłem ja...
sarŕ sarŕ l'aurora
Nadejdzie, nadejdzie świt
per me sarŕ cosi
dla mnie stanie się tak
sarŕ sarŕ di piů ancora
jeszcze, jeszcze bardziej
tutto il chiaro che farŕ...
jasne wszystko to, co robię...
Optymistyczna piosenka na Nowy Rok :)