Che cosa c'è
O co chodzi (dosł. co to jest)
sembra cosi scontato
wydaje się takie oczywiste
Che cosa c'è
O co chodzi
è tutto programmato
wszystko takie zaplanowane
Almeno tu
Przynajmniej ty
diventa più normale
stań się bardziej normalna
Ammettilo
Przyznaj, że
si vive senza complicità
żyjemy obok siebie
lo sappiamo già da un pezzo che non va
wiemy już od dawna, że coś nie gra
Ma perchè restare ancora insieme?
Po co wciąż być razem?
L'hai detto tu,
To ty powiedziałaś
l'amore vuole amore
miłość chce miłości
Parliamone, vedrai il coraggio si troverà
Pomówmy o tym, zobaczysz, znajdzie się odwaga
se parliamo sotto voce aiuterà
jeśli porozmawiamy spokojnie, to pomoże to
a non dare troppo amaro a tutto...
nie zatruć wszystkiego goryczą...
Mai più star male
Nigdy więcej bólu
Liberi da noi
Wolni od siebie
mai più studiare
nigdy więcej uczyć się
come vivere
jak żyć
Lasciarsi andare
Pozwolić sobie na coś
in cose fatte mai
czego nigdy się nie robiło
Mai più sognare
Nigdy więcej marzeń
e chiedersi perchè
I pytań dlaczego
Restare amici non si può
Nie da się pozostać przyjaciółmi
per chi si è amato come noi
komuś, kto kochał się tak jak my
Magari poi non si sa mai
Może kiedyś, nigdy nie wiadomo, co może się stać
adesso è troppo presto
teraz na to za wcześnie
Mai più tradire
Nigdy więcej zdradzania
la mia fantasia
mej fantazji (pragnień)
Per poi morire
By potem umierać
nell'ipocrisia
w hipokryzji
La gente sai
Wiesz, ludzie
a volta conta niente
czasami nic nie znaczą
Diranno che
Powiedzą, że
non ero affatto l'uomo per te
nie byłem cię godzien
E gli stessi parleranno poi con me
Ci sami potem będą rozmawiać ze mną
e ti lanceranno colpe addosso.
I obrzucą cię błotem (zrzucą winę na ciebie)
Mai più star male
Liberi da noi
mai più studiare
come vivere
Lasciarsi andare
in cose fatte mai
Mai più sognare
e chiedersi perchè
Restare amici non si può
per chi si è amato come noi
Magari poi non si sa mai
adesso è troppo presto
Mai più tradire
la mia fantasia
Per poi morire
nell'ipocrisia
Dai vetri della vita mia
Zza szyb mego życia
vedo l'amore andare via
widzę odchodzącą miłość
Per incontrarlo prima o poi
Byśmy mogli kiedykolwiek jeszcze ją spotkać
Ci lascia liberi da noi.
Uwalnia nas od samych siebie.
Optymizmem to z tego nie powiało. No ale cóż, takie jest życie, nie?