Ciao Italy - nie wiem "co autor chcial przez to powiedzieć", moze chodzi o kobiete, więc nie tłumaczę "czesć Włochy", bo wyjdzie bez sensu :D
che bello cantare
jak pieknie jest śpiewać
sognare
marzyć
volare e guardarti cosě
lecieć patrząc tak na ciebie
E fare l'amore per dirti col cuore
kochać (cokolwiek to znaczy;) aby powiedziec ci z serca
ti amo cosi bella Italy
kocham cie piękna Italy
bella Italy.
piekna Italy
Ciao Italy
pizza e spaghetti e i gatti sui tetti
pizza i spaghetti i koty na dachach
ma che nostalgia
ach, co za tęsknota
Piena di sole
pełna słońca
quel po' che ci vuole di malinconia
może odrobina melancholii
ti amo cosě
tak bardzo cie kocham
bella Italy.
piekna Italy
Ciao amore
Cześć kochanie
ce vediamo in Italy.
zobaczymy sie we Włoszech
Ciao amore
Cześć kochanie
yo te quiero
kocham cie (to po hiszpańsku)
ich liebe dich.
kocham cie (to po niemiecku)
Ciao amore
Cześć kochanie
con la musica che c'č.
przy tej muzyce
Ciao amore
Czesc kochanie
canteremo anche per te.
zaśpiewamy też dla ciebie
Ciao amore
Czesć kochanie
tanti baci un I love you.
całuski i kocham cie (po angielsku tym razem)
Ciao amore
Cześć kochanie
qui c'č il cielo sempre blu.
tu niebo jest zawsze błękitne
Ciao amore
Cześć kochanie
non dimenticarlo mai.
nie zapomnij tego nigdy
Ciao amore
Czesć kochanie
dimmi che ritornerai.
powiedz, kiedy powrócisz
E cantare cosě
I tak śpiewać
e volare cosi e l'amore e l'amore.
i tak lecieć i miłość, miłość
E cantare cosě
I tak śpiewać
e volare cosi e l'amore e l'amore.
i tak lecieć, miłosć, miłosć
Ciao Italy
rosso di sera bel tempo si spera e amarti cosě
Różowy wieczór wróży piekną pogodę (to takie przysłowie włoskie) i miłość (dosł. tak cie kochać)
Due calci a un pallone
dwa kopnięcia w jedną piłke (tak wychodzi dosłownie, nie wiem, moze to tez jakies przyslowie??)
una mezza canzone mi piaci cosě
(tu tez problem) środek piosenki, albo piosenka jako środek (sposób na przekazanie czegoś) tak bardzo mi sie podoba
bella Italy.
piekna Italy
Ciao Italy
che bello cantare
jak pieknie jest spiewać
sognare e volare e guardarti cosě. ..
marzyc i lecieć i tak patrzyc na ciebie...
Ciao amore
Czesc kochanie
ci vediamo in Italy. . . .
zobaczymy sie we Włoszech....
E l'amore
to miłość
Uff, mam nadzieję, że ktos rozgryzie to, czego mi rozgryźc nie dane było, hej!
P.S. A co to za piosenka? Kto to spiewa?