chciałbym porównać:)

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktoś mógłby mi to przetłumaczyć, ja właśnie to zrobiłem a nie znam włoskiego prawie wogóle, więc sam się z siebie pośmiałem, bardzo jestem ciekaw porównania :)
Wielkie dzięki z Góry!!!
...nessuno e perfetto! Ho una domanda, quando esci con amici a sera dove vai? Voglio dire a quale pub o discoteca? Mia "psiapsióła" mi ha detto che stei lascando scrivo qualcosa piu tardi. Se ti va scrivi mi di te cosi a notte leggo.
Chyba nikt mnie nie lubi:(((
Przetlumacze kawalek, bo dalej albo sa jakies bledy, albo moj wloski jest zalosny i jakos dziwna wydaje mi sie dalsza czesc...

Nikt nie jest doskonaly! Mam pytanie, gdy wychodzisz z przyjaciolmi wieczorem, gdzie idziesz? Chce powiedziec, do jakiego pubu lub dyskoteki?Moja psiapsiola powiedziala mi...


I tu urywam tlumaczenie,bo jakies zagmatwane mi sie to wydaje, moze ktos lepiej znajacy wloski dokonczy ;)
wydaje mi sie, ze chce to poprawic a nie przetlumaczyc:)
nessuno e' perfetto! Ho una domanda; quando esci con gli amici di sera dove vai? Cioe' in quale pub o discoteca? La mia amica mi ha detto che stavi uscendo quindi ti scrivo qualcosa piu' tardi. Se ti va scrivimi di te cosi di notte lo leggo

Nie wiem czy Ci chodzilo o to, ze kolezanka Ci powiedziala ze ona wychodzi. Jesli tak to jest ok, bo tak zrozumialam
haha, napisal "przetlumaczyc", wiec przetlumaczylam ;)) Ale moj wloski nos wychwycil usterki chociaz, dobre i to :)

Pozdrawiam :)
Taki piękny, biały, niedzielny wieczór a nasze kobiety takie złośliwe:) no co Wy dziewczyny:) no może troszkę przesadziłem z tym, że to przetłumaczyłem, bo wyszły mi straszne głupoty:), ale teraz już wiem dlaczego i na prawdę dostałem to w e-mailu więc nie wiem skąd takie podejżenia:))) Bardzo dziękuję!!! Choć w sumie nic z tego e-maila nie zrozumiałem:) i jak ja mam się uczyć prawidłowo włoskiego:(
Aaaa i trzymajcie się ciepło moje panie:) mam nadzieję, że już niedługo nie będę miał problemów z językiem i sam będę pomagał innym!!!
Tanti baci:)
Ciao!
Zlosliwe?? A gdzie zlosliwe?? No ladnie,czlowiek bierze sie za tlumaczenia, a wychodzi,ze jest zlosliwy...

A ja to nadal nie wiem, czy chodzilo Ci o tlumaczenie na polski,czy poprawki, chyba nie kontaktuje dzis...

Saluti!
Tyle nastawiałem tych uśmiechów przy tym, że "jesteście złośliwe", żebyście nie pomyślały przypadkiem, że to prawda, a tu jednak się nie udało:( Przepraszam jeśli uraziłem to był żarcik. A mi poważnie chodziło o tłumaczenie a nie poprawę.
Pozdrawiam cieplutko!!!
Dobranoc:)
A ja zapomnialam na koncu dodac :P zebys nie pomyslal,ze kogos uraziles ;)))

Pozdrawiam :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Inne

 »

Studia językowe