przetlumaczycie? prosze...

Temat przeniesiony do archwium.
dziekuje :) wszystkim , ktorzy pomagaja mi w tlumaczeniu. Bedziecie robic to dalej?

1. Io voglio Meridian!
2. Quelle parole riecheggiano nella mente di Phobos facendo affiorare lontani ricordi...
3. Il regno in cui è cresciuto sono oggi memorie sfocate.
4. Meridian doveva essere sua!
5. M-mia!
6. No, Phobos!
7. Meridian è destinata a tua sorella, come vuole la legge di questa terra. La corona è sua!
8. Meridian è mia!
9. " O forse non è il mio destino?"
10. " In fondo la mia terra è solo una piccola parte degli infiniti mondi sottoposti al controllo di Kandrakar."
11. E sia... Meridian è tua.
12. Ricorda che il tuo segreto verrà scoperto, se tenterai di tradirmi di nuovo.
13. Non succederà ma ho bisognó che tu faccia una cosa per me.
14. Stai cercando di darmi un ordine?
15. No, ti sto chiedendo un favore.
16. Voglio prima la custode del cuore di Kandrakar.
to dla mnie strasznie wazne!
1. Chce Meridian
2.Te slowa powracaja w pamieci Phobos przywolujac dawne wspomnienia...
3.Krolestwo w ktorym sie wychowal to dzis zomglone wspomnienia.

To na dobry poczatek, ktos inny potlumaczy dalej
4. Meridian miała być jego !
5. M - moja!
6. Nie, Phobos!
7. Meridian jest przeznaczona twojej siostrze, tak jak chce tego prawo tej ziemi. Korona jest jej!
8. Meridian jest moja!
9. " lub może nie jest to moje przeznaczenie?"
10. W głebi mojej ziemi jest tylko mała część nieskończonych światów podległych kontroli Kandrakar"
11. I .. Meridian jest twoja
12. Pametaj, że twój sekret zostanie wyjawiony, jeśli znów spróbujesz mnie zdradzić.
13. To się nie wydarzy, ale potzrebuję, żebyś zrobił (ła) dla mnie jedną rzecz
14. Próbujesz wydawać mi rozkaz?
15. Nie, proszę Cię o przysługę
16. najpierw chcę strażniczkę serca Kandrakaru.
ja tak. A co to właściwie jest? O co w tym chodzi?
tlumacze wloskiego WITCHA - to taka gazeta. Robie skany komiksu, wymazywuje slowa po wlosy, wpisuje polskie i drukuje, tak wiec powstaje mi piekny komiks :)
tak z ciekawosci... po co to robisz skoro istnieje WITCH po polsku? I jest identyczny jak wloski
Skoro tak dużo osób jest tym zainteresowanych i to namiętnie tłumaczą na forum to może wydamy WITCHA w polskiej wersji jezykowej, chociaż wydaje mi sie, ze juz istnieje......... ????????????
tak, istnieje po polsku. wiec nie wiem po co tlumaczysz z wloskiego na polski??
To nie ja tlumacze z wloskiego na polski, tylko Linnn... prosi o to tlumaczenie i rowniez nie wiem, czemu to robi?? Tez wydawolo mi sie, ze polska wersja istnieje....
Pewnie ma do nas wieksze zaufanie, niz do tłumaczy w wydawnictwie :D
W takim razie DZIEKUJEMY Ci Linnnn.... :-D ale szczerze to juz chyba przyzwyczailam sie do tych punktow z WITCHA na forum....
nie ma za co:) pewnie ze mam do was ogrone zaufanie :) ale to tylko 1 powod, jest jeszcze 2. poniewaz ten we wloszech u nas w polsce bedzie u nas hmm... za rok? a moze nawet za wiecej. Dlatego jestem starsznie ciekawa a to moj pierwszy numer wloski :) mam jeszcze drugi ^^ kupilam go bo byla super torebka :)
Temat przeniesiony do archwium.