z wloskiego na nasze...prosze...

Temat przeniesiony do archwium.
domani parto I'italia ti mando un bacione
domani parto I'italia ti mando un bacione
Jutro wyjezdzam do wloch ( chyba mialo byc in Italia), Przesylam Ci buziaka.
dziekuje...
sciskam
mam nadzieje, że to do przetłumaczenia...
Grazie, ti abbraccio
tak ale teraz juz nie do tlumaczenia

Dziekuje za pomoc i tlumaczenie:-)

buziaki
Parto per Italia... (co do rodzajnika, to nie jestem pewna :( )
parto per l'Italia...parto per la Polonia, ale parto per Roma...tak przynajmniej bylo napisane w ksiazce:)
Tak "Parto per Italia" jest poprawnie ... zastanawiam sie czy wlosi jak pisza do nas to mysla , ze niegramatycznie jest latwiej zrozumiec? :))
no to ja mam jakas trefna ksiazke....
Dzieki, wlasnie tego " l' " nie bylam pewna. :)
Mi mettete in dubbio:) teraz to zglupialam...zapytam sie zaraz eksperta co do tego "l" bo widze ze ksiazka nie mozna ufac....
NA 100 %
PARTO PER L'ITALIA
Moj ekspert jest w pracy ;) pozdrawiam.
kokosza Nell...jeszcze nie obczailam serwera bo siedze na nim od wczoraj...i teraz swieci mi sie podkreslone Twoje imie...czemu???nie wiem..wiesz moze dlaczego...czy ty tez masz takie sensowne zajecie w tych Wloszech jak JA?
Ty tez mi sie teraz swiecisz. :) Widocznie po prostu sie teraz zalogowalas,czyz nie! A co do pytania, to w czwartek mam zebranie organizacyjne z szefem... Brzmi groznie, vero? ;)
zalogowalam sie teraz...ale nie wiem czy to ma zwiazek ze swieceniem sie...groznie....nawet bardzo....
Nie martw sie, jesli pozostali uzytkownicy zalogowani jako "gosc" Ci sie nie swieca, to wszystko ok! :) Swieca sie tylko stali bywalcy ze stalym nickiem...
Podaje Ci moje [gg] . Napisz, jesli masz ochote :)
Katia a ty gdzie wyjeżdzasz na sezon dokąd???
ja nie wyjezdzam nigdzie na sezon...jestem na etapie szukania stalej pracy..ale cienko mi idze jak narazie
A dlugo szukasz?
kokosza nell dobijam sie do ciebie na gg..puk puk:)
Nie widze Cie, kurcze... :/
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Studia językowe

 »

Pomoc językowa