pomoooooocy...tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze przetlumaczcie...pomocy!

"Mam nadzieje ze miales mila podróz i spedzisz cudowny weekend ze swoja kobieta i przyjaciolmi we wloszech,ja spedzam weekend w domu chce odpocząć a do tego nie mam nastroju na wychodzenie gdy Ciebie nie ma obok.
scisam i caluje,zycze cudownej nocy"
chicio....nieładnie..... on ma już swoją kobietę...
"Mam nadzieje ze miales mila podróz i spedzisz cudowny weekend ze swoja kobieta i przyjaciolmi we wloszech,ja spedzam weekend w domu chce odpocząć a do tego nie mam nastroju na wychodzenie gdy Ciebie nie ma obok.
scisam i caluje,zycze cudownej nocy"
" Spero che hai avuto buon viaggio e que passerai stupendo week-end con tua donna e amici in Italia. Io passo week-end in casa , voglio riposare e poi non mi sento di uscire quando tu non ci sei accanto a me"
jest moim przyjacielem ktorego mi poprostu brakuje...zle interpretacja tekstu ale nie mam Ci za zle:-)
dziekuje...dziekuje...dziekuje...
jestes wielka

pzdr
Ti bacio e abbraccio e sogni d' oro
Prepraszam pominelam ostatnie zdanie...
nie ma problemu i tak baaaaardzo Ci dziekuje....

buziulki
a moze znasz kogos godnego polecnia do naucznia mnie wloskiego???musze zaznaczyc ze z wawy i w godzinach wieczornych.
Temat przeniesiony do archwium.