moglibyście to przetlumaczyć?

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo was prosze ow ytlumaczenie kilku zdan, to dla mnie bardzo wazne...

1. " E al più presto!"
2. Che botta! Siamo ancora tutti interi?
3. Cosa sono questi cosi?
4. Mi stanno bruciando i polsi!
5. Nonna!
6. Perchè lei non si sveglia? Era appena uscita dal cosmo delle obliminose e...
7. Tua nonna è più forte di quello che credi, Hay Lin.
8. Nonna...
9. Dobbiamo liberarci da questi lacci.
10.No, Will...
11. Ascoltate, guardiane. Questa cella. Si nutre delle nostre energie...
12. ... se cercheremo di opporre resistenza soccomberemó e per Kandrakar sarà finita.
13. Lasciate dunque che la cella assorba i vostri poteri! Richiamateli a voi e...
14. ...scagliateglieli contro!
15. Forza, tutte insieme!
16. Speriamo che non si sbagli...
17. Io non posso farlo.
18. Anche se quello che dite funzionasse che ne sarebdella nonna?
19. Yan Lin è priva di sensi e la cella non sente la sua presenta.
20. Per questo i lacci non la avvolgono.
21. Ma se l'energia che noi sprigioneremo...
22. Facciamo come dice! Poteri della terra!
23. Abbi fiducia, Hay Lin! Rendi il tuo cuore leggero come il tuo elemento!
24. Puoi farlo!
25. Aria!
26. Fuoco!
27. Acqua!
28. Cuore di Kandrakar!

aa i na koniec bardzo dziekuje za pomoc to_ja i Joannap :)
1. " I do zobaczenia"!
2. Ale cios! Jesteśmy wszyscy cali?
3. Co to za rzeczy?
4. Palą mi się nadgarstki!
5. Babcia!
6. Dlaczego ona się nie budzi? Dopiero co wyszła z kosmosu obliminose (?) i ...
7. Twoja babcia nie jest silniejsza niż myślisz, Hay Lin.
8. Babciu...
9. Musimy uwolnić się z tych więzów.
10. Nie, Will..
11. Posłuchajcie strażniczki. Ta izba (komórka). Zywi się naszą energią...
12. .. jeśli będziemy próbować się przeciwstawiać zginiemy i dla Kandakar to będzie koniec
13. Pozwólcie więc żeby komórka przejęła wasze moce! Przywołajcie je do siebie i..
14. ... rzućcie je przeciwko niej!
15. Dalej, eszystkie razem!
16. Miejmy nadzieję, że się nie myli..
17. Nie mogę tego zrobić.
18. Nawet jeśli to co mówi zadziałałoby, co byłoby z babcią?
19. Yan Lin nie ma sensu i komórka (izba) nie czuje jej obecności.
20. Dlatego więzy jej nie owijają.
21. Ale jeśli energia, którą uwolnimy...
22. Róbmy co mów! Siły ziemi!
23. Zaufaj, Hay Lin! Uczyń Twoje serce lekkim jak twoją część!
25. Możesz to zrobić!
26. Powietrze!
27. Ogień!
28. Woda!
29. Serce Kandrakaru!

Nie wiem co znaczy :obbliminose. Może to_ja wie?
1. I do zobaczenia!
2. Ale uderzenie ! Jesteśmy nadal cali?
3. Co to jest? dosł. Co to za rzeczy/ przedmioty?
4. Parzą mnie przeguby!
5.Babcia! / ewentyualnie Babciu!
6. Dlaczego ona sie nie budzi? Zaledwie wyszła z (no wlasnie z czego) kosmosu iluminacji (?) i ...
7. Twoja babcia jest silniejsza niz myslisz/ niż ci się wydaje, Hay Lin.
8. j.w.
9. Musimy się oswobodzić z tych sznurów/ pętli.
10. Nie, Will...
11.Słuchajcie, strażniczki. Ta cela. Żywi się naszą energią.
12. ... jeśli spróbujemy wstrzymać opór (?) ulegniemy i dla Kandrakara będzie to koniec.
15. Naprzód, wszyskie razem!!
16. Miejmy nadzieję, że się nie mylisz...
17. Nie mogę tego zrobić.
18. Nawet jeśli to co mówicie zadziała to co by się stało z babcią?
19. Yan Li jest pozbawiona zmysłów/ czucia i dlatego cela nie czuje jej obecności.
20. Dlatego sznury jej nie owiną/ spętają.
21. A jeśli energia, którą wyzwolimy...
22. Zróbmy tak jak mówi! Moc ziemi!! - tego nie jestem do końca pewna
23. Zaufaj, Hay Lin! Oddaj swoje serce lekkie jak twój element!
24. Możesz to zrobić!
25. Powietrze!
26. Ogień!
27. Woda!
28. Serce Kandrakara!
Nie nie wiem, ale "oblivioso" oznacza cos co powoduje zapomnienie, niepamiec. Trzeba to dopasowac do kontekstu.
faktycznie w 7 ma być: "jest silniejsza", a nie "nie jest tak silna".
Dzięki!
A co do oblivioso to jak? Kosmos zapomnienia? Może być?

 »

Pomoc językowa