prośba o małe tłumaczenie...

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o małe zdanko" niestety K. nie chce jechac z nami, chociaz bardzo ją prosiłam, starałam się bardzo..."
Myśle, że może być : "Purtroppo K. non vuole venire con noi, benche` ho pregato, tentato parecchio..."(żeby nie było dziwnie tentato tanto :)) Prosze o ewentualne poprawki...i jeśli można uzasadnienie...

 »

Pomoc językowa