"Un uomo venuto da lontano"

Temat przeniesiony do archwium.
Uda mi się namówić kogoś na przetłumaczenie??? Proszę!


"Un uomo venuto da lontano"

Un uomo venuto da molto lontano,
negli occhi il ricordo dei campi di grano,
il vento di Auschwitz portava nel cuore
e intanto scriveva poesie d'amore,
amore che nasce dentro il cuore dell'uomo
per ogni altro uomo.
Un uomo venuto da molto lontano
stringeva il dolore e un libro nella mano
qualcuno ha sparato ed io quel giorno ho pianto,
ma tutto il mondo gli è rimasto accanto:
quel giorno il mondo ha ritrovato il cuore,
la verità non muore.
Un uomo che parte, vestito di bianco,
per mille paesi e non sembra mai stanco,
ma dentro i suoi occhi un dolore profondo:
vedere il cammino diverso del mondo,
la guerra e la gente che cambia il suo cuore,
la verità che muore.
Va', dolce grande uomo, va'.
Va', parla della libertà.
Va' dove guerra, fame e povertà
hanno ucciso anche la dignità.
Va' e ricorda a questo cuore mio
che Caino sono pure io.
Dall'Est è arrivato il primo squillo di tromba,
il mondo si ferma... c'è qualcosa che cambia,
un popolo grida: Noi vogliamo Dio,
la libertà è solo un dono suo.
Tu apri le braccia e incoraggi i figli
ad essere fratelli.
Va', dolce grande uomo, va'.
Va, parla della libertà.
Va " dove l'uomo ha per sorella
solo lebbra e mosche sulle labbra.
Va' e ricorda a questo cuore mio
che Caino sono pure io
Jest bardzo ladny i nie jest trudny - wiec moze jak sie wpisze, to zwroce jeszcze czyjas uwage na niego. Ja sama balabym sie zabierac za tlumaczenie, bo zrobilabym to bardzo prosto. Ale jezeli nikt sie nie znajdzie, zajrze tu jeszcze! Pozdrawiam tym czasem
ps.a czyj to wiersz i kiedy napisany?
To piekny wiersz ...mam nadzieje ze uda mi sie nie zniszczyc go tlumaczeniem:

Czlowiek,ktory przybyl z daleka

Czlowiek pryzbyly z daleka
w oczach wspomnienie pol pszenicy
wiatr z Auschwitz niosl w sercu
i tymczasem pisal wiersze o milosci
milosci rodzacej sie w sercu czlowieka
dla drugiego czlowieka
Czlowiek przybyly z daleka
sciskal bol i ksiazke w dloni
ktos strzelil i ja tego dnia zaplakalem(lam)
ale caly swiat pozostal obok niego
tego dnia swiat odnalazl serce,
prawda nie umiera
Czlowiek,ktory wyrusza ubrany w biel
przez tysiac krajow nie wydaje sie nigdy zmeczony,
ale wewnatrz jego oczy gleboki bol
widziec inne postepowanie swiata,
wojna i ludzie,ktorzy zmieniaja swoje serce
prawda,ktora umiera
Idz,slodki wielki czlowieku,idz
idz,mow o wolnosci
idz tam gdzie wojna,glod i bieda
zabilynawet godnosc
idz i przypomij temu mojemu sercu
ze ja rowniez jestem Kaino
Zw wschodu doszedl pierwszy dzwiek tromby
swiat sie zatrzymuje....jest cos co sie zmienia,
lud wzywa:My chcemy Boga
wolnosc jest jedynie jego darem
Ty otwierasz ramiona i dodajesz odwagi dzieciom
do bycia bracmi
idz slodki wielki czlowieku,idz
idz,mow o wolnosci
idz gdzie czlowiek ma za siestre
jedynie trad i muchy i muchy na wargach
Idz i przypomnij temy sercu mojemu
ze ja rowniez jestem Kaino

Ciezko jest tlumaczyc poesje poniewaz wiele zwrotow ma aspekt nie suchego przekazywania tresci a doglebnego przemyslenia.piekny wiersz zapewne dedykowany janowi Pawlowi II.Pozdrawiam
zauwazylam kilka bledow wynikajacych z blednego wystukania na klawiaturze,lecz sa one dosc jasne-przepraszam ale musicie je poprawic sami...musze uciekac.Pa wszystkim Dori
Rzeczywiscie bardzo piekny wiersz i fajne tlumaczenie. Zastanawiam sie tylko czy Kaino moze przypadkiem znaczy:Kain?
pozdrawiam
erka. to nie wiersz tylko piosenka:)
Ze strony: www.miodiosalvami.net/htm/uomo/uuvdl.html mozna sciagnac sobie mp3 i video; cudowna piosenka i super klip!
dori32 WIELKIE dzięki za tłumaczenie!!!:)
racja:kain i Abel...po wlosku...Caino e Abele...pomylilam sie przepraszam
cala przyjemnosc po mojej stronie
Ana-m, a gdzie dokladnie mozna to znalezc, bo adres, ktory podalas nie chce mi sie otwierac:( Wchodzi jedynie strona glowna.
A wkleiłaś caly link

www.miodiosalvami.net/htm/uomo/uuvdl.html

pojawi Ci się strona i 3 odnosniki do mp3 / video i MID; wystarczy kliknac na któryś i zaczyna się ściągać - samo:)
Jejku WIELKIE DZIĘKI za ten link!!! Słyszałam te piosenke pare razy w TV i mi się bardzo podobała ale nawet nie wiedziałam kto ją śpiewa i jaki ma tytuł. Dzięki!!!!!!!!!!!!!! Pozdrawiam =)
A mnie caly czas wyswietla: Nie masz uprawnien do ogladania tej strony!! Jakich uprawnien?? Buuuuuuuu;(
a możecie napisać kto ją śpiewa? Dzięki!
Amadeo Minghi chyba:)
Witam. Można spróbować tylko www.miodiosalvami.net a potem przez link Musica Cattolica (obrazek z gitarą czy czymś) i dopiero wtedy linkiem do piosenki. W Operze otwiera się lepiej niż w IExplorer. Pozdrawiam.
piosenke mozna sciagnac ze strony http://mariluspot.splinder.com/. jest obrazek z tekstem a pod spodem linki gdzie mozna sciagnac video mp3 i midi
jeeest! udal sie! dzieki!
jest tłumaczenie już zrobione w internecie
Faktycznie bardzo piekna pieśń, wykonuje ją Amadeo Minghi, jak wiele innych o bardzo spokojnej i głębokiej treści np.: La vita mia. Polecam.
Hej, czy znalazłby się ktoś kto wysłałby mi tę pieśn, bardzo mi sie podoba a mam problemy ze ściągnaniem, bedę bardzo wdzięczna to mój mail [email]
ja tez bym prosila!! [email]
dzieki serdeczne Desminko:))
Człowiek,który przybył z daleka

Wezwali go z dalekiego kraju
Z dalekich stron przybywa człowiek
w jego oczach falują łany zboża
Choć sercem targał Oświęcimia wiatr,
on w wierszach głosił miłość,
miłość którą płonie serce człowieka
dla wszystkich ludzi na ziemi
Z dalekich stron przybywa człowiek
niosący w ręku ból i księgę
Padł strzał i z oczu pociekły łzy
Lecz cały świat przy nim trwał
Złączone serca tego dnia
nie dał zabić prawdy.
Spowity w biel i niestrudzony,
odbywa podróż, która nie ma końca...
Cierpienie ma w oczach,
patrząc na świat, pogrążony w wojnach,
na skamieniałe ludzkie serca,
w których umiera prawda.
Idź,dobry,wielki człowieku,
idź i mów o wolności
Tam gdzie wojna,głód i nędza
odebrały ludziom godność
spraw,bym pamiętał
spraw,bym pamiętał
że Kain to także ja.
Ze wschodu nadciągnął pierwszy podmuch.
Świat wstrzymał oddech,coś się zmieniło....
lud zakrzyknął:My chcemy Boga,
a wolność jest darem Jego.
otwórz ramiona i spraw by dzieci bratnia więź łączyła.
Idź,dobry,wielki człowieku,
idź i mów o wolności
Tam gdzie siostrą jest tylko udręka
trąd i roje much wokół ust
idź i spraw,abym pamiętał
spraw,bym pamiętał
że Kain to także ja
że Kain to także ja
Czlowiek,ktory przybyl z daleka

Wezwali go z dalekiego kraju
Z dalekich stron przybywa człowiek
w jego oczach falują łany zboża
Choć sercem targał Oświęcimia wiatr,
on w wierszach głosił miłość,
milosć którą płonie serce człowieka
dla wszystkich ludzi na ziemi
Z dalekich stron przybywa człowiek
niosący w ręku bol i księgę
Padł strzał i z oczu pociekły łzy
Lecz caly swiat przy nim trwał
Złączone serca tego dnia
nie dał zabić prawdy.
Spowity w biel i niestrudzony,
odbywa podróż, która nie ma końca...
Cierpienie ma w oczach,
patrząc na świat, pogrążony w wojnach,
na skamieniałe ludzkie serca,
w których umiera prawda.
Idź,dobry,wielki czlowieku,
idź i mow o wolnosci
Tam gdzie wojna,glod i nędza
odebrały ludziom godnosc
spraw,bym pamiętał
że Kain to także ja.
Ze wschodu nadciągnął pierwszy podmuch.
Świat wstrzymał oddech,coś się zmieniło....
lud zakrzyknąl:My chcemy Boga,
a wolnosc jest darem Jego.
otwórz ramiona i spraw by dzieci bratnia więź łączyła.
Idź,dobry,wielki czlowieku,
idź i mow o wolnosci
Tam gdzie siostrą jest tylko udręka
trad i roje much wokół ust
idź i spraw,abym pamiętał
że Kain to także ja
że Kain to także ja
Czlowiek,ktory przybyl z daleka

Wezwali go z dalekiego kraju
Z dalekich stron przybywa człowiek
w jego oczach falują łany zboża
Choć sercem targał Oświęcimia wiatr,
on w wierszach głosił miłość,
milosć którą płonie serce człowieka
dla wszystkich ludzi na ziemi
Z dalekich stron przybywa człowiek
niosący w ręku bol i księgę
Padł strzał i z oczu pociekły łzy
Lecz caly swiat przy nim trwał
Złączone serca tego dnia
nie dał zabić prawdy.
Spowity w biel i niestrudzony,
odbywa podróż, która nie ma końca...
Cierpienie ma w oczach,
patrząc na świat, pogrążony w wojnach,
na skamieniałe ludzkie serca,
w których umiera prawda.
Idź,dobry,wielki czlowieku,
idź i mow o wolnosci
Tam gdzie wojna,glod i nędza
odebrały ludziom godnosc
spraw,bym pamiętał
że Kain to także ja.
Ze wschodu nadciągnął pierwszy podmuch.
Świat wstrzymał oddech,coś się zmieniło....
lud zakrzyknąl:My chcemy Boga,
a wolnosc jest darem Jego.
otwórz ramiona i spraw by dzieci bratnia więź łączyła.
Idź,dobry,wielki czlowieku,
idź i mow o wolnosci
Tam gdzie siostrą jest tylko udręka
trad i roje much wokół ust
idź i spraw,abym pamiętał
że Kain to także ja
że Kain to także ja
czesc!
troche zmieniles sens tej piosenki,ale jestes na dobrej drodze
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Życie, praca, nauka