mam problem- pomożecie?!!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze was o przetłumaczenie poniższego tekstu, to dla mnie baaardzo ważne, niestety aż tak dobrze to jeszce nie znam tego języka, zęby umiec poprawnie i składnie pisać. Prosze -niech ktoś przetłumaczy go jak najszybciej! ..
Przeczytałam wasze ogłoszenie w jednaj z gazet, że potrzebujecie państwo kelnerek do pracy w restauracji. Jeżeli ta oferta jest nadal aktualna, to chciałabym zaczerpnać wiecej informacji o tej pracy, tzn. w jakiej miejscowości ? Dni pracy (godziny) ? Jaka placa ? Jak z zakwaterowaniem ? W jakim stopniu znajomość jezyka wloskiego ? ...
Zainteresowane tą ofertą jest dwie dziewczyny. Prosimy o kontakt! Dziekujemy.
Ho letto il vostro annuncio su un giornale, nel quale scrivete di cercare cameriere per lavorare in ristorante. Se l'offerta è ancora valida, vorrei ottenere più informazioni su questo lavoro. P.es. In che città? Giorni lavorativi (ore), stipendio, vitto e alloggio, a che livello è richiesta la conoscenza dell'italiano....Siamo due ragazze ad essere interessate a questa offerta. Pregheremmo di essere contattate.
Ringraziamo.
dzieki stellina - gwiazdeczka :)

Zostaw uwagę