proszę o pomoc w tłumaczeniu

Temat przeniesiony do archwium.
Kto mi przetłumaczy ? Bardzo mi zależy...
'' Co chcesz wiedzieć ? że kiedy byłyśmy razem było nam dobrze ? Było... że brakuje mi jej bardziej niż jakiejkolwiek innej dziewczyny w moim życiu ? Brakuje... To już przeszłość ! Nie chcę żeby moje życie opierało się ciągle na tęsknocie - za rodziną , za nią , za tobą ! Bo tak naprawdę zbyt często jestem sama... nie mam na to siły! prawdę mówiąc mam już wszystkiego dosyć. Wiem że marzyłeś o tym co ja - że przyjedziesz do Warszawy i będzie nam w trójkę fajnie, choćby przez weekend. Nie zawsze marzenia sie spełniają, niestety . Zresztą może to lepiej ''
Dzień doberek :)
"cosa vuoi sapere? che quando eravamo insieme, stavamo bene? si'...era cosi'...che lei mi manca piu' che una qualsiasi altra donna nella mia vita? si', mi manca...e' ormai il passato! non voglio che la mia vita si appoggi sempre alla mia nostalgia - della famiglia, di lei, di te! perche' a dire il vero troppo spesso sto da sola...non c'e' la faccio piu'. per dire la verita' sono stufa di tutto. so, che hai sognato di quello che io - di venire a Varsavia, di passare almeno un weekend in tre in un'atmosfera piacevole. Pero' i sogni non si realizzano sempre, purtroppo. Forse e' meglio cosi'..."
Madziusia , dzięki stokrotne !!!!!!:)