witam

Temat przeniesiony do archwium.
...con un colpo, ben assestato mi hai affondato,
ed io che sono ancora quě davanti aspettando di vederti.......
....jak to bedzie mniej wiecej szlo?,,nie rozumie pierwszej czesc.....prosze,przetlumaczcie.
Dziekuje
jednym ciosem,dobrze wycelowanym,pogrążyłas mnie,i w tym trwam,czekając na ciebie-wg mnie ,to tak mogłoby być,zbyt patetycznie ,ale może oto chodzi ?a może sens jest całkiem inny?poczekaj na opinie "italianek"
ja nie jestem italianka ale sens jest ten
Jednym ciosem dobrze wymierzonym zatopilas mnie(pograzylas) i ja,ktrory jestem tu wciaz czekajac na to zeby cie zobaczyc...........
Dziekuje za odpowiedz.Wybaczcie ,ze dlugo nioe odpisywalam,ale troche mialam nieprzyjemny dzien