kategoria: Nauka języka włoskiego / forum: Pomoc językowa
Smuteczek
16 maj 2005
...con un colpo, ben assestato mi hai affondato,
ed io che sono ancora quě davanti aspettando di vederti.......
....jak to bedzie mniej wiecej szlo?,,nie rozumie pierwszej czesc.....prosze,przetlumaczcie.
Dziekuje
jednym ciosem,dobrze wycelowanym,pogrążyłas mnie,i w tym trwam,czekając na ciebie-wg mnie ,to tak mogłoby być,zbyt patetycznie ,ale może oto chodzi ?a może sens jest całkiem inny?poczekaj na opinie "italianek"
[konto usunięte]
16 maj 2005
ja nie jestem italianka ale sens jest ten
Jednym ciosem dobrze wymierzonym zatopilas mnie(pograzylas) i ja,ktrory jestem tu wciaz czekajac na to zeby cie zobaczyc...........