kategoria: Nauka języka włoskiego / forum: Pomoc językowa
Smuteczek
18 maj 2005
SOGNO Disegna per me un amore, che sia vero, così sognerò di poterti amare, e quando mi sarò accorto che è solo un sogno, che io deponga la mia illusione.
i dziekuje
chyba sie zle wyrazilam.....czy ktos mi to przetlumaczy,dziekuje
Olka_K
18 maj 2005
sen narysuj dla mnie milosc.,ze by bylo prawdzila,to wtedy bede snic ze moge sie kochac,i kiedy zauwaze ze jest to tylko sen,ze bym zostawil mojom aluzje
[konto usunięte]
18 maj 2005
di poterti amare-ze oge cie kochac
zebym-pisze sie razem w polskim
illusione-moze byc rowniez zludzenie,iluzja