sprawdzicie czy jest ok??

Temat przeniesiony do archwium.
Mam do was goraca prosbe napisalam zadanko ale nie jestem pewnia czy to jest dobrze... pomozecie??

1) Wstajemy późno,ale zawsze o 8
Ci alziamo tardi ma sempre alle otto
2) Dlaczego nigdy nie jesz śniadania?? To nie jest zdrowe...
Perche non mangi la colazione mai?? Questo non e sano
3)Żadko borę prysznic, wolę iść do łóżka bez umycia się
Faccio la doccia raramente, voglio andare al letto senza lavarsi
4)O której jesz kolacje??
A che ora mangi la cena??
5)Nie jemy obiadów razem bo mój tata pracuje a mama zazwyczaj je trochę wcześniej
Non mangiamo i pranzi insieme, perche il mio papa lavora,invece mia mamma di solito mangia un po' presto.
6)Kiedy skończysz pracę może pójdziemy razem do baru??\
Quando finisci il lavoro, forse andiamo insieme al bar??
7)Zaczynam rozumieć
Comincio capire
8)Czasami wolę zostać w domu i pooglądać tv
Ogni giorno voglio restare a casa e guardare il tv
9)Nigdy nie śpię popołudniu bo nie mam czasu
Non dormo il pomeriggio mai, perche non ho tempo.
10)W poniedziałek wolę wstać o 5.30, bo mam czas, żeby przygotować się do szkoły
Il lunedi mi voglio alzare alle 5.30, perche ho il tempo per preparare alla scuola....
2) Perché non mangi mai la colazione?
3) ...., preferisco andare a letto senza lavarmi.
5) ..., e invece la mia mamma di solito mangia prima
7) Comincio a capire
8) Ogni tanto preferisco stare(albo restare) a casa e guardare la tv.
9) Non dormo mai di pomeriggio, ....
10) Il lunedì preferisco alzarmi alle 5.30, perché così ho il tempo per prepararmi per la scuola.

Ja bym to tak napisala..ale moze poczekaj na jakies potwierdzenia? ;)
1 grande bacione
Ciao e in bocca al lupo :)
Jejjj sporo tych błędów miałam.. bardzo Ci dziękuje Candy... :*:*:*
Tanti Baci...!!! :)
Przy posiłkach zawsze pisze sie "prendere" nie "mangiare"
Tak wiec - prendere la cena, colazione, pranzo itd.
A moze- fare ? -np. fare colazione...lub
cenare...pranzare...
Leeea masz racje... :):) mowi sie raczej fare... :) nie wiem sama czemu napisalam mangiare... a prendere to chyba brać??? ;) Buzki i dzieki za pomoc...!!!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia