Bardzo proszę muszę to wysłać:)

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o przetłumaczenie.


Witam serdecznie.
Tu Damian z Polski. Mam nadzieję, że mnie Pan pamięta. Pracowałem w zeszłym roku we Włoszech pod firmą Meneghello z Legnago.
Co tam ciekawego u Pana słychać? Jak idą interesy?Mam nadzieję, że wszystko dobrze. Ja w dalszym ciągu jestem zainteresowany pracą we Włoszech, więc jakby coś dla mnie było to bardzo proszę o kontakt.

Pozdrowienia z Polski.
Oczywiście proszę o przetłumaczenie na włoski:)
Z góry wszystkim dziękuje.
Buongiorno!
Sono Damian e le scrivo dalla Polonia. Spero che lei si ricordi di me. L'anno scorso ho lavorato per la società Meneghello z Legnago (Legnano???). Come sta? Come vanno gli affari? Spero che proceda tutto bene. Io sono sempre interessato a lavorare in Italia e quindi dovesse esserci qualcosa per me la prego cortesemente di farmelo sapere.
Grazie e saluti dalla Polonia.
Damian.
---------------------------
zycze powodzenia !!!! Jola
mam ogromną prośbe-czy mógłby mi ktoś przetłumaczyć z wloskiego na polski to pisemko? będę bardzo wdzięczna. Z gory dziekuje! Al fine di regolarizzare la sua posizione sanitaria,attualmente caratterizzata da una sospensione del rapporto di assistenza con il medico di fiducia,la s.v. e' invitata a presentarsi presso l'ufficio del distretto sanitario di competenza munito:della presente lettera.Qualora,al ricevimento della presente la s.v. avesse gia' provveduto il presente avviso e' da considerarsi nullo.''
Jolu bardzo Ci dziękuje, życzę miłego wieczoru.
Pozdrawiam
Damian.
Chce jeszcze dodać, że Legnago to takie małe miasteczko niedaleko Verony.
Jeszcze raz dzieki Jolu i pozdrawiam.
Temat przeniesiony do archwium.

Zostaw uwagę