Błagam o pomoc w przetłumaczeniu tych paru zdań!!

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo prosze o przetłumaczenie tych paru zdań, dla mojej siostry, która ma jutro ważną rozmowe o prace: "Ja dzwonię w sprawie ogłoszenia z gazety, dotyczącego pracy; opieki nad osoba starszą .Chciałabym dowiedzieć się dokładnie na czym polega i na jakich warunkach jest ta praca".Najtrudniej zacząć rozmowe,wiec prosze o tłumaczenie tych zaledwie dwóch zdan,reszta jakoś pojdzie.Z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam. :)))
Bardzo prosze!! Przetłumaczcie ktoś to!!!!!!!Przecież to tylko dwa zdania!!
buon giorno. in uno dei giornali ho visto la sua offerta di lavoro come l' assistenza di una persona anziana. vorrei chiedere precisamente di che cosa si tratta? napisalam ci mniej wiecej to o co ci chodzilo. ja uzywam tago typu wypowieszi kiedy szukam pracy we wloszech. powodzenia. in bocca al lupo.
Jejku...WIELKIE dzieki, już traciłam nadzieje,że ktoś mi to przetłumaczy.Teraz to juz na pewno damy rade!!!!!!!! DZIEKI
jeszcze raz powodzenia odwagi i cierpliwosci bo wlosi to ciezka narodowesc. ciao ciao

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia