długie teksty trzeba troche dłużej szlifować,nie wiem czy zdążę...
w twoim tłumaczeniu,duce,jest wiele literówek,bez urazy.no cóż ,spróbuje
Pensawo che posso incontrarti ma ora comincio aver paura
Io temo che mi costera' molto...i sentimenti che sentivo-rinascoreranno.
Per te e' solo avventura...tu vieni per qualche giorni ,sbrigi i fatti suoi,
qualche momenti di piacere e te ne vai...anch'io vorrei essere disposto verso questa situazione-come te,ma si puo succedere,se diffendessi da
un sentimento che provo,posso perdere lo stesso.
Non so com'e che tu hai esercitare cosi grande su di me. Non volio essere dipendata da te,non mi va questo...per me non e' successo mai ...
A dire il vero io non conosco te...e passato un anno quando ci siamo stati lasciati e non volio soffrire di nuovo...Lo so per te tutto questo non e' significa nulla,mi hai dimonstrato tante volte...
Tu non mi comprendi perche non ti fa comodo .Io lo so ,se tu vieni,divertirai
anche senza di me.Spero che tu mi capisca,Neanche non ti riesci a immaginare
cosa ho sentivo per te.Diverti bene!
uff,udało mi się dobrnąć do końca,ale nie jestem zadowolona,może ktoś się jeszcze przyłączy?pozdrawiam