Prosze o pomoc :-)

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktos moglby mi napisac kilka fajnych tekscikow po wlosku, tematyka sercowa :-) prosze tez napiszcie co dana fraza znaczy, chce popisac cos milego swojej dziewczynie :-)
a możesz być bardziej konkretny?
Chce ciagle marzyc,
Chce ciagle snic,
Lecz bardziej pragne
Przy Tobie byc!


Coz sa warte te miliony,
O ktorych az tylu marzy?
Czyz nie starczy jedno serce,
Ktore Cie miloscia darzy?


Gdy daje Ci wszystko,
To daje Ci siebie!
Tyle samo pragne
Otrzymac od Ciebie!


Ciemnoscia noc zalala swiat,
Miliony gwiazd na niebie.
Ty nosisz w sercu wiosny kwiat,
Ja w sercu - tylko Ciebie!

+ moze cos potocznego fajnego :-)
nie żartuj,to jakas poezja kuchenna,a nie potoczna mowa...
wymyśl coś sam ,proste,szczere,z głębi serca-wtedy dziewczyna uwierzy
Sloneczko strasznie sie juz za toba stesnilem i nie moge sie doczekac az cie przytule...
Przetlumaczy ktos to powyzsze? :-)
Solino, mi manchi tanto e non vedo l'ora di abbracciarti/stringerti...
masz tu pelno przykladow milosnych smsow (i nie tylko):
http://www.messaggi-online.it/Messaggi_d'Amore/c/8.html
Solino? A co to solino...
we Włoszech nie zużywa się powiedzieć "solino" !!
Nie używa się? :> to jak będzie Słoneczko? nawet jeśli po prostu tak się nie mówi, to myśle, że to żadna tragedia, wiadomo, że to ma być miłe zdrobnienie i czy to będzie Słoneczko, Kotek, czy coś innego to adresat nie będzie się głowił. A zawsze to będzie oryginalniej :P (jeśli naprawde się tak nie mówi:> w wielu tłumaczeniach tutaj...występuje, ja to zaczerpnęłam właśnie stąd, nie z mowy włoskiej)
mysle, ze solino to tylko i wylacznie moze sluzyc jako male slonce, ale napewno nie jako zdrobnienie, rozmowca po prostu nie skojarzy o co chodzi.
Ups, to mnie Sla zwaliłaś z nóg... szkoda, że nie mam jakichś przykładów od italian naszych forumowiczek :P Być może ktoś kiedyś tak pierwszy (blednie)przetlumaczył ale z pol na włoski i sie rozeszlo...heh...
No tak, a moj Meisels wiesz co mowi?
Ze solino to jest
1. kolnierzyk (odpinany)
2. kolnierz marynarski...

I ani slowa o sloneczku!!!!!!!!!!
To samo Garzanti!

Sprawdze w druga strone: mowi, ze ... sloneczko, to jest sole...
Heh...
ahahah tak!!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Studia językowe