Bardzo ładna piosenka - jak i wykonawca :D
Nie miałam czasu na ostateczny szlif - może komus będzie sie chciało?...
Io non ti chiedo niente
O nic cie nie proszę
Il tuo saluto indifferente mi basta
Wystarczy mi twoje obojętne pożegnanie(pozdrowienie)
Ma tu non puoi più farmi
Male da starci male
Nie możesz mnie bardziej pogrązyć
Non vali più di questa luna spenta
I co z tego, ze ten wyblakły księzyc
Ricorda che dicevi a me
Pamieta, jak mówiłas mi
Lascia che io sia il tuo brivido più grande
Pozwól, bym została twoim największym pragnieniem
Non andare via accorciamo le distanze
Nie odchodź, skróćmy te dystanse
Nelle lunghe attese tra di noi
Długie oczekiwania
Io non ho confuso mai
Nigdy mi nie przeszkadzały
Braccia sconosciute con le tue
Ty, w obcych ramionach
e parli e scherzi e ridi
Mówisz, żartujesz, śmiejesz się
Ti siedi e poi mi escludi sento addosso
Siadaj, i tak mnie wyrzucisz, czuję
Sorrisi che conosco sorrisi sulla pelle
Znajome usmiechy,czuje je całym ciałem
Quando eravamo terra e stelle
Gdy bylismy ziemią i gwiazdami
Adesso se tu mi vuoi e se lo vuoi
Teraz, jesli mnie chcesz, jesli tego chcesz
Lascia che io sia il tuo brivido più grande
Pozwól, abym został twoim najwiekszym, pragnieniem
E non andare via accorciamo le distanze
I nie odchodź, skróćmy te dystanse
Nelle lunghe attese tra di noi
Długie oczekiwania
Io non ho confuso mai
Nigdy mi nie przeszkadzały
I tuoi pensieri mi sfiorano
Twoje mysli dotykaja mnie lekko
Ti vengo incontro e più niente è importante
Ide ci naprzeciw, nic juz nie jest ważne
Solo...
Tylko...
E se lo vuoi
Czy tego chcesz
Lascia che io sia il tuo brivido più grande
Pozwól , abym został twoim najwiekszym pragnieniem
E non andare via non sei più così distante
Nie odchodź, nie bądź juz tak daleka
Quello che c'è stato tra di noi
To co miedzy nami zaszło
Io non l'ho confuso mai
Wcale mi nie drazni
I tuoi pensieri mi sfiorano
Twoje mysli dotykają mnie lekko
Ed il passato si arrende al presente
A przeszłość poddaje się teraźniejszości