słodko prosze o przetlumaczenie kilku smsow

Temat przeniesiony do archwium.
1)Ciao ieri sono stato bene con te.uoglio rivederti presto.Baci..Buon viaggio2)Mi manchi anche tu spero di rivederti!un bacio bella 3)Ciao!Come stai?Quando vieni a milano?Baci...Buona serata 4)Sono in sud africa a cape town bellisimo!Spero di rivederti presto un bacio5)Ciao bella sono in montagna per 4 giorni con Ivan...Ti penso tanto ho voglia di rivederti..buona giornata baci...Ti voglio bene
1)wczoraj było mi miło(dobrze ) z tobą.Chciałbym zobaczyć cię szybko.Buziaki.Miłej podróży. Fajne smski ,pachnie uczuciemmmmmmmmmmmmm.......:-)))))))))
2)Brakuje mi ciebie, mam nadzieję zobaczyć cię jeszcze.Buziaki śliczna
3) Witam, jak się masz(jak leci).Kiedy przyjedziesz do Mediolanu??buziaki.Miłego wieczoru.
slodko dziekuje!ale jak mozesz to prosze przetlumacz mi reszte odwdziecze sie jakos...............:)Buziaki
4) Jestem w Afryce Południowej w Cape Town przepięknie!Mam nadzieję prędko ponownie Cię zobaczyć buziak
tam nie pisze mediolan tylko Milono
5) Cześć piękna jestem w górach na 4 dni z Ivanem... Tak mocno o tobie myślę chciałem cię ponownie spotkać ... dobrego dnia calusy... kocham/lubię cię(=czuję do ciebie miętę)
Przepraszam ma być Milano
e secondo te come si traduce in polacco MILANO????
bo dla mnie Milano to jest Mediolan!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
era, e', e sara',Milano(it)=Mediolan(pl)
ostatni ok PROSZE!!!!!Buona notte anche a te bella un bacio 2)Jak spedzasz czas w gorach?Jest naprawde pieknie i tesknie za tymi cudownymi miejscami,nie moge sie doczekac kiedy przyjade do dziadkow!Pozdrowienia dla Ivana Caluje
Come passi il tempo in montagna??E' veramente bello, e mi mancano questi belli posti, non vedo l'ora quando andro' dai miei nonni. Saluta da parte mia Ivan.Baci
bravo, pomo, hai ragione, e' ovvio
Temat przeniesiony do archwium.

Zostaw uwagę