zazwyczaj mowi sie "vasca di sabbia", mozesz dodac, ze spotyka sie je "nei parchi giochi dei bambini", powinien zrozumiec.
Pozdrawiam,
Dee
irvin
08 wrz 2005
A powiedz mu że chodzi ci o "un tipo di box con dentro della sabbia che spesso si trova nei giardinetti di giochi per bambini, in cui si possono fare castelli di sabbia anche senza andare al mare.." Se non capisce e' un coglione.. :) Sorry.....
[konto usunięte]
08 wrz 2005
una cavia di sabbia
irvin
08 wrz 2005
Cavia? .... sei sicuro, Davy?
[konto usunięte]
08 wrz 2005
cava-cholerne literowki...mozecie to sprawdzic wpisujac w jakiejkowliek wyszukiwarce
deelaylah
08 wrz 2005
"cavia" to taki zwierzak...
deelaylah
08 wrz 2005
a, no chyba ze tak.:)
[konto usunięte]
08 wrz 2005
mi ricordo bene che i bambini la chiamavano cosi -la cava di sabbia
irvin
08 wrz 2005
Scusaaaaa....czepiam się, wiem..cmq m'hai fatto divertire, alcuni errori di battitura son tremendi e mi fanno morire.. :)) Sta bbbono, tutto a posto.. saluti da Irvin
irvin
08 wrz 2005
Świniak morski, zwany także "porcellino d'India" .. miałam, miałam... fischiava come na vaporiera.. :))
[konto usunięte]
08 wrz 2005
świnka morska
deelaylah
08 wrz 2005
ja mam ropucha, ktory tez gwizdze i falszuje przy tym niemilosiernie... ;)
[konto usunięte]
08 wrz 2005
bentornata:)
co do piadkownicy-to wlosi czesto zangielszcaja ten sowj jezyk ale box di sabbia to raczej tak nazywany jest ten dla kotow...wiadomego przeznaczenia;)
irvin
08 wrz 2005
Ropucha???? ;) Zielonego???? :-D Są przemiłe i niesamowite.. tutti da scoprire
[konto usunięte]
08 wrz 2005
:) ..notabene niektore dzieci moze bawia sie w tej dla kotow-dzieci to dzieci;)