gramatyczne zawiłości c.d.

Temat przeniesiony do archwium.
Nie rozumię dlaczego trzeba powiedzieć "Vorrei vederti", a nie "vorrei ti vedere". Może ktoś uprzejmy by mi to wyjaśnił. Dzięki.
zaimek mi, ti, ecc. albo stoi przed całym orzeczeniem albo jest dołączony do bezokolicznika (w tym wypadku vedere). Nie ma takiej możliwości by zaiemk mi, ti, ecc. znalazł się pomiędzy częściami orzeczenia (vorrei TI vedere)
.....czyli może być na przykład TI vorrei vedere?Czy są jakieś reguły kiedy tak a kiedy inaczej Grazie!
z potere, volere i dovere + bezokolicznik zaimkow nieakcentowanych mozna uzywac na dwa sposoby: albo postawic przed forma dovere, potere, volere (ti voglio vedere, non ti posso aiutare, mi deve pagare) albo dolaczyc zaimek do bezokolicznika (voglio vederti, non posso aiutarti, deve pagarmi) - chyba to drugie jest troche czesciej spotykane, ale pewnosci nie mam :)
a ze vorrei to forma condizionale od volere to mozemy: ti vorrei vedere/vorrei vederti

« 

Pomoc językowa