spigola

Temat przeniesiony do archwium.
wiem, ze spigola to ryba. jedak nie moge znalesc polskiego tlumaczenia. czy ktos zna polski odpowiednik tej ryby?
to chyba jest okoń...ale nie jestem pewna
okoń to perca

po znalezieniu synonimu w zingarellim mój słownik podaje że spigola to labraks. A co to labraks proponuję znaleźć w słowniku języka polskiego, ew. w rybim atlasie bo ja nie mam zielonego pojęcia :)
SPIGOLA
(Dicentrarchus labrax)
Labraks - Dicentrarchus labrax
Okoniokształtne

Czyli okon.
to jest spigola, czyli labraks, ew.moron :
http://www.mareinitaly.it/conosciamo_v.php?id=110
http://www.pescare.net/schede/spigola.htm

to jest okoń,czyli pesce persico, ew. perca:
http://it.wikipedia.org/wiki/Pesce_persico
http://it.wikipedia.org/wiki/Perca_fluviatilis
http://www.pesca.ismea.it/SchedaPrd.asp?CdPrd=49&IdScheda=95

Czyli spigola=moron, labraks. Z rodziny okoniokształtnych, ale nie okoń.
No wiesz jak dla mnie ryba to ryba, no i pewnie masz rację, że okoniowate to nie okoń, ale coś coś obok okonia .
dla mnie ważne by dobrze przyprawiona była, z oliwą i pietruszką :) a czy to moron, okoń czy inny lambraks, non importa :)

Jeśli dziewczyna tłumaczy jednak jakiś specjalistyczny tekst, dla kogoś kto na rybach się zna, musi udawać że różnica między lambraksem a okoniem jest dla niej oczywista

Comunque,buon appetito:)
Racja. Od ryb wolę makaron, albo dobre mięsko.
dziekuje bardzo. juz wiem, ze spigola (inaczej branzino) to labraks. ...a labraks to taki okon, tylko, ze z moza. pozdrawiam
...z moRZa! nie lubie bledow ortograficznych i sama nie moge uwierzyc, ze napisalam "moza" ;)
Spokojnie :)
Nic się nie stało
Temat przeniesiony do archwium.