A co to znaczy?

Temat przeniesiony do archwium.
"Non ci siamo propio" ??
z góry thx za pomoc!
znaczy doslownie, wcale nas tu nie ma, ale to jest idiom, tak sie mowi, jesli nie moze sie dojsc do zgody, jesli cos sie nie udaje, w sensie: nie wyszlo, lub nie wychodzi, to do niczego, nic z tego
Lub : io non ci sto proprio = nie wchodzę w to , nie zgadzam się ....

Ale chyba w tym przypadku : nas wcale nie ma i to może być NAS (NAS jako związek)
Bo wszystko zależy od kontekstu.
>Ale chyba w tym przypadku : nas wcale nie ma i to może być NAS (NAS
>jako związek) - czyli, laczac to co ty, i co ja, mysle, ze to znaczy nie udaje nam sie (w zwiazku), tak?

Wyszlam od tego, ze jak cos sie doprowadza do konca, jakas sprawe, ona zaczyna wygladac juz na zalatwiona, lub jest juz skonczona, mowi sie: ci siamo. Dlatego non ci siamo proprio = wogole nic z tego nie wychodzi.

Oczywiscie, najwazniejszy kontekst
Esatto.
Sla, myślę,że trochę dodałyśmy sobie kontekstu, którego nam brakło ;)
Pytajnik? O to chodziło?
Miłego dzionka Sla.
Miłego dzionka wszystkim.
tak tak wielkie dzieki, ja znam kontekst wiec juz wszystko wiem :] naprawde wielkie dzieks :*
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa