Gerundio,czyli imieslów przyslowkowy,
pensare-pensando
vedere-vedendo
sentire-sentendo
1.podkreśla jednoczesność czynności:
uscendo di casa si e' ricordato che...
2.wskazuje na przyczynę:
essendo stanc,resto a casa
3.wyobraż prawdy uniwersalne:
Sbagliando si impara
4.wskazuje warunek:
Prendendo un taxi ce la facciamo
I wyraza czynność,którą wykonujemy wlaśnie w tej chwili.
sto dicendo,
ale-dicendo "si" mi fai piacere-mówiąc "tak"sprawiasz mi przyjemność
Gerundio passato powstaje z gerundio presente czasownika posilkowego i imieslowu czasu przeszlego odpowiedniego czasownika.
Avendo passato tre anni in Italia,parl bene l'italiano.
Niw wiem,czy to jasne dla ciebie.bardzo dobrze tlumaczy Sla,ale nie widziakam jej od wieków.pozdrawiam