przetłumaczy ktos coś takiego?

Temat przeniesiony do archwium
Gdy Kocham Swiat Takim Jakim Jest - Juz Go zmieniam,bo zmieniam jedną jego czesc.
Może to ktos spróbować przetłumaczyc?
quando amo il mondo come e-lo cambio,perche cambio una parte di lui..
aha i jeszcze jedno. Czy mi manchi to znaczy brakuje mi Ciebie? Dzięki za pomoc.
tak.prosze bardzo :)
Isa, dzięki wielkie:-)
jak masz jakis problem to pisz.. :)
czu jestes pewna tego tekstu nie powinno byc tam ze go nie zmieniasz??sprawdz to :)
Dzięki Isa. W tym pierwszym tekscie wszystko jest ok:) Pozdrawiam.
ok :)
mnie sie wydaje ze "parte di LUI" jes zle...:> lui to "on", jakos mi to nie pasuje w odniesieniu do swiata...niech ktos sie jeszcze wypowie...
tak bardzo literacko, to bym powiedziala:

Quando amo il mondo così come sia lo cambio già perché amandolo, cambiouna parte dell'esso...
Temat przeniesiony do archwium

« 

Egzaminy

 »

Życie, praca, nauka