Prosze ;-)

Temat przeniesiony do archwium.
31-46 z 46
| następna
jest czas zwrotny litigarSI, czego jestem sto procent pewna.. allora non litigiamoci;)!Buona notte a tutti;)
magdalenne non litigiamo.buona notte .a presto per un^altro dibattito.ciao
zgadzam sie,ze tak sie mowi..notte sogni d'oro
isa23 z kim to sie zgadzasz jesli mozna spytac?
z madalenne tak sie sklada ze mieszkam we wloszech i tak sie mowi jesli nawet nie ma tego w gramatyce,zreszta jest wiecej takich rzeczy ,ktorych nie znajdziemy a jednak oni uzywaja,ale doceniam cie za walczysz o swoje zdanie :) notte a tutti..
i ja mieszkam we wloszech-ale to nic nie zmienia.pytalam meza-wlocha-i niestety w tym kontekscie to litigarvi nie ma zadnego sensu.nie bronie mojego zdania-tak jest i nic na to nie poradze.buona notte
byc moze..pewna nie jestem bo zasad nigdy sie nie uczylam,nauczylam sie mowic i pisac ze sluchu..w kazdym razie spoktalam sie z tym wyrazeniem..wiec juz nie wiem jak to jest..ciao a domani..
Dada: skoro robie bledy to moze je poprawiaj a nie krytykuj pierwszy raz sie ujawniajac na tym forum:] to troche nie fair, bo oczerniasz mnie przed innymi, sama nie pomagajac a ja bledow nie robie celowo i czekam ze ktos je poprawi...przez to sie ucze...sorry, ale zirytowalas mnie tym tekstem ze nie ufalabys mi :/

"Spero che non sei arrabbiato" nie jest ksiazkowo, ale tak sie mowi potocznie, ponoc nie trzeba uzywac congiuntivo, wiec nie uzylam(zwlaszcza ze wczesniej nie zrobila tez tego Isa). Nie znam tego trybu wiec jak bedziesz miala ochote to prosze bardzo-poprawiaj mnie kiedy tylko to mozliwe. Tak czy inaczej, pozdrawiam.
Bravo,zauroczona,niektórzy lubią wytykac blędy w sposób 'nieelegancki"
ja Ciebie obserwuę od kilku miesięcy i gratuluję,robisz postępy-podoba mi się Twoje zaangażowanie
poprosze szybciutko :) pamietasz mnie to bedzie mi rocordi??
mi ricordi?? :)
Dzieki, o to mi chodzi lo mala literowka
ok...dzisiaj rano weszlam i czytam... Dziewczyny nie jestesmy tutaj aby wytykac sobie bledy, Dada napisalas ze dziewczyny robia mnostwo bledow ale ich nie poprawilas, to byl maly nietakt z Twojej strony. Wazne ze sie staraja, a forum jest po to zeby a) nauczyc sie , b) pomagac sobie nawzajem. Druga sprawa to taka ze mieszkanie we wloszech nie ma tutaj duzego znaczenia, znam osoby ktore wyjechaly bez znajomosci jezyka lub mala znajomoscia, i spedzily tam po 8 lat,... i byly przekonane ze umieja wloski...bo przeciez mowia... Studiowalam na uj... gdzie uczyli nas poprawnej od strony gramatycznej formy j. wloskiego.
Jesli chodzi oc zasownik Litigarsi NIE litigarvi jak to napisala Dada..to dalej upieram sie przy swoim, z tego wszystkiego sprawdzilam wszystkie zrodla i wiem z emam racje, to jest poprawne... ale jest ta druga opcja-twoja... moja byla jak najbardziej poprawna!.Czas. litigarsi..figuruje w slowniku wlosko wloskim Zingarelli -odsylam do niego..(jeden z najlepszych an rynku), co oznacza ze jest to poprawne, podalam wczoraj nawet przyklady, co wiecej skonsultowalam z kolezankami filolozkami i znajomymi Wlochami!... Bronie swojej racji nie po to zeby udowodnic ze ja mam, ale zeby wyprowadzic wielu ludzi z bledu, bo jak sie ktos raz anuczy to potem trudno to wykorzenic naprawde!, ja uzasadnilam swoja racje 1000 przykladami a Ty jakie masz argumenty..Podwazylas moja opcje ale nie uargumentowalas swojej...
Jesli chodzi natomiast o Congiuntivo, to zauroczona wloskim masz racje, to jest potocznie(bez cong.), ale niestety nie poprawne z punktu widzenia gramatycznego... Czasownik SPERO..wymaga uzycia po nim congiuntivo.. sPERO che utu SIA...., wlosi owszem, czasto o tym zapominaja;). ale przeciez duzo wlochow mowi niepoprawnie;)...do czego sami sie przyznaja.;),
pozdrawiam wszystkich, i to tylko kwestia wyjasniajaca z mojej strony, robie to zeby pomoc, a nie cos udowodnic i radze zeby tak tutaj bylo, bo po to jest to forum, pozdrawiam wszystkich i zycze milego dnia!
ok...dzisiaj rano weszlam i czytam... Dziewczyny nie jestesmy tutaj aby wytykac sobie bledy, Dada napisalas ze dziewczyny robia mnostwo bledow ale ich nie poprawilas, to byl maly nietakt z Twojej strony. Wazne ze sie staraja, a forum jest po to zeby a) nauczyc sie , b) pomagac sobie nawzajem. Druga sprawa to taka ze mieszkanie we wloszech nie ma tutaj duzego znaczenia, znam osoby ktore wyjechaly bez znajomosci jezyka lub mala znajomoscia, i spedzily tam po 8 lat,... i byly przekonane ze umieja wloski...bo przeciez mowia... Studiowalam na uj... gdzie uczyli nas poprawnej od strony gramatycznej formy j. wloskiego.
Jesli chodzi oc zasownik Litigarsi NIE litigarvi jak to napisala Dada..to dalej upieram sie przy swoim, z tego wszystkiego sprawdzilam wszystkie zrodla i wiem z emam racje, to jest poprawne... ale jest ta druga opcja-twoja... moja byla jak najbardziej poprawna!.Czas. litigarsi..figuruje w slowniku wlosko wloskim Zingarelli -odsylam do niego..(jeden z najlepszych an rynku), co oznacza ze jest to poprawne, podalam wczoraj nawet przyklady, co wiecej skonsultowalam z kolezankami filolozkami i znajomymi Wlochami!... Bronie swojej racji nie po to zeby udowodnic ze ja mam, ale zeby wyprowadzic wielu ludzi z bledu, bo jak sie ktos raz anuczy to potem trudno to wykorzenic naprawde!, ja uzasadnilam swoja racje 1000 przykladami a Ty jakie masz argumenty..Podwazylas moja opcje ale nie uargumentowalas swojej...
Jesli chodzi natomiast o Congiuntivo, to zauroczona wloskim masz racje, to jest potocznie(bez cong.), ale niestety nie poprawne z punktu widzenia gramatycznego... Czasownik SPERO..wymaga uzycia po nim congiuntivo.. sPERO che utu SIA...., wlosi owszem, czasto o tym zapominaja;). ale przeciez duzo wlochow mowi niepoprawnie;)...do czego sami sie przyznaja.;),
pozdrawiam wszystkich, i to tylko kwestia wyjasniajaca z mojej strony, robie to zeby pomoc, a nie cos udowodnic i radze zeby tak tutaj bylo, bo po to jest to forum, pozdrawiam wszystkich i zycze milego dnia!
Na wstepie: dzieki dziewczyny( caruccia i magdalenne :) )

Magdalenne - wiem o tym congiuntivo, ale nie znam go jeszcze, dlatego(poniewaz jest to zrozumiale i nawet praktykowane we Wloszech:))omijam ten tryb... jak ktos bedzie potrafil to przeciez zmieni na gramatycznie poprawna wersje a jak nikt sie nie wypowie, tzn ze nie kwapi sie do pomocy no i wtedy lepsza taka wersja niz zadna, prawda? :)

Ok, wracam do nauki...niestesty fizyki :/ ciao a tutti !
ehhh fizyka;), mialam ja tylko w liceum i ciesze sie ze tylko albo az..;) ja tez siedze i sie ucze, tyle, z e wloskiego...;) jesli chodzi o tryb congiuntivo, to zaproponowalam adminowi opracowanie go bardzo porzadnie tutaj...;) zobaczymy.....pozdrawiam i rowniez wracam do nauki;)
Temat przeniesiony do archwium.
31-46 z 46
| następna

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia