Contromano

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktos z was moglby przetlumaczyc tekst piosenki Nek "contromano"??? bardzo prosze ...

Dammi la mano andiamo via
dai tuoi perché
Sali sul treno e siediti
Qui un posto c'č
Sul finestrino danno il film di un altro anno che va

Prenderemo quello che verrŕ
Lo faremo soli
Ora tutto parlerŕ di noi
Sui binari di questa realtŕ
Ce ne andiamo, vieni
Tu non raccontarlo mai

Dormi piano c'č il sole su Genova
Fammi un regalo sorridi un po'
Sei bella ma
Dai svegliati che andiamo c'č il mondo contro mano che va

Prenderemo quello che verrŕ
Lo faremo soli
Ora tutto parlerŕ di noi
Sui binari di questa realtŕ
Ce ne andiamo, vieni
Tu non raccontarlo mai

Ti darň quel che vorrai
Per due giorni riderai
Vedrai
Che non ci penserai

Prenderemo quello che verrŕ
Lo faremo soli
Ora tutto parlerŕ di noi
Sui binari di questa realtŕ
Ce ne andiamo, vieni
Tu non raccontarlo mai
ktos by mogl przetłumaczyc :/
Złap mnie za rękę, uciekniemy
Zostawimy za sobą pytania bez odpowiedzi
Wsiądź do pociągu i usiądź wygodnie
Tutaj jest wolne miejsce
Za oknem film z zeszłego roku

Stawimy czoła temu co nas czeka
Zrobimy to razem
Teraz wszystko w naszych rękach
Przez perony tej rzeczywistości
Idziemy, chodź
Nigdy tego nie opowiesz ...

Śpij spokojnie, nad Genuą świeci słońce
Podaruj mi swój uśmiech
Jesteś piękna, ale ...
Obudź się musimy już iść, musimy stawić czoła światu

Stawimy czoła temu co nas czeka
Zrobimy to razem
Teraz wszystko w naszych rękach
Przez perony tej rzeczywistości
Idziemy, chodź
Nigdy tego nie opowiesz ...

Dam Ci wszystko czego zapragniesz
Przez dwa dni będziesz szczęśliwa
Zobaczysz
Nie będziesz o tym myślała

Stawimy czoła temu co nas czeka
Zrobimy to razem
Teraz wszystko w naszych rękach
Przez perony tej rzeczywistości
Idziemy, chodź
Nigdy tego nie opowiesz ...


niech ktos jeszcze sprawdzi na wszelki wypadek.pozdrawiam:)
Dammi la mano andiamo via / daj mi reke, ucieknijmy
dai tuoi perché / od twoich pytan
Sali sul treno e siediti / wsiadz do pociagu i usiadz
Qui un posto c'č / tu jest miejsce
Sul finestrino danno il film di un altro anno che va / w oknie daja film jeszcze jednego roku co mija

Prenderemo quello che verrŕ / wezmiemy co przyjdzie
Lo faremo soli / sami to zrobimy
Ora tutto parlerŕ di noi / teraz wszystko mowi o nas
Sui binari di questa realtŕ / na torach tej rzeczywistosci
Ce ne andiamo, vieni / idziemy, chodz
Tu non raccontarlo mai / nie opowiadaj o tym nigdy

Dormi piano c'č il sole su Genova / spij slodko (dosl. cicho) jest slonce nad Genua
Fammi un regalo sorridi un po' / zrob mi prezent usmiechnij sie troszeczke
Sei bella ma / jestes ladna ale
Dai svegliati che andiamo c'č il mondo contro mano che va / obudz sie idziemy, swiat idzie pod prad

Prenderemo quello che verrŕ
Lo faremo soli
Ora tutto parlerŕ di noi
Sui binari di questa realtŕ
Ce ne andiamo, vieni
Tu non raccontarlo mai

Ti darň quel che vorrai / dam ci to co chcesz
Per due giorni riderai / przez dwa dni bedziesz sie smiala
Vedrai / zobaczysz
Che non ci penserai / nie bedziesz o tym myslec

Prenderemo quello che verrŕ
Lo faremo soli
Ora tutto parlerŕ di noi
Sui binari di questa realtŕ
Ce ne andiamo, vieni
Tu non raccontarlo mai

 »

Nauka języka