kategoria: Nauka języka włoskiego / forum: Pomoc językowa
[konto usunięte]
05 lis 2005
pomózcie w przetłumaczenieu bo nie wiem do konca co on napisał :):)'Non sentirti non significa non pensarti.Come vanno gli studi.Per me e' un periodo un pó pesante. Un abbracio forte." i zgory bardzo dziekuje za pomoc:)
nie slyszec cie nie oznacza nie myslec o tobie.jak ida studia? dla mnie to ciezki okres.usciski
[konto usunięte]
05 lis 2005
dzieki dziekii a czy moge prosic teraz w druga strone jedno zdanko bo zanim odnjade siem w czasach to mi zesjdzie a to bardzo pilne:"na studiach narazie ok. ale pózno koncze zajecia i nie mam czasu na nic czemu masz cieżki okres cos sie stało? masz jakies problemy?? . to tylko jeszcze to zdanko i mam nadzieje ze juz nie będe zawracac głowy ale bardzo cenie sobie wasza pomoc i dobrze ze tu sa tak pomocne duszyczki :)
Anoola
05 lis 2005
a czy ta osoba studiuje? moze to chodzi o ciezki okres na studiach:
a to mniej wiecej Twoje zdanie:
gli studi vanno bene. ma finisco tardi percio mi manca il tempo libero.perche hai il periodo pesante? e successo qualcosa?
daMorire
05 lis 2005
Lo studio va bene, ma le lezioni si finiscono tardi e non ho tempo per fare niente. Perché hai il tempo pesante(duro)? E' succeso qualcosa?Hai dei problemi?
Pozdrawiam!
sloneczko_no1
05 lis 2005
secondo me poprawnie jest gli studi a nie lo studio...i ze lezioni finiscono... pozdro!!
[konto usunięte]
05 lis 2005
wielkie dzieki Wam!!!!!!!i miłego wieczorku zyczee!!!!
kategoria: Nauka języka włoskiego / forum: Pomoc językowa