jak napisać

Temat przeniesiony do archwium.
Jak napisać: "Kurs dotyczy pozyskiwania pieniędzy z funduszy strukturalnych Unii Europejskiej"

Dzięki!
Nikt nie wie??Może jednak...
wyszlo mi cos takiego
il corso riguarda...(pozyskiwac nie wiem) dei soldi dei fondi strutturali dell'Unione Europea
jak jest "pozyskiwac"?nie mam slownika a mnie to ciekawi.
uzyskiwanie- ottenimento ?
Ja niestety mam słownik tylko w jedną stronę, tzn. z włoskiego na polski i też nie mam jak tego znaleźć. Zaraz sprawdzę czy ottenimento jest.

Dzięki za dobre chęci!
no tak,uzyskac a czy slowo pozyskac istnieje w slowniku wloskim?
istnieje ale odpowiednikami sa guadagnare accattivarsi co nie pasuje mi do zdobywania funduszy.....mysle, ze to uzyskiwanie jest najblizsze....
Niestety słówka ottenimento nie ma w moim słowniku.

Pozdrawiam i jeszcze raz dziękuję!
1. Ottenimento - w Zingarellim jest i oznacza wlasnie :osiagniecie, uzyskanie.
2. Pozyskiwac - w polsko - wloskim jest, ale tlumacza to:guadagnare, conquistare.
dzięki:-)
Ja również dziękuję!:)
Tylko jedno: "dei fondi" czy "dai fondi"?
nie chodzi o pozysliwanie "z" funduszy czyli nie dai....di fondi lub blizej niokreslone dei fondi- jakichs....
I tak bedziemy sobie bez konca dziekowac. Dzieki za objasnienie.
Pozdtawiam
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa


Zostaw uwagę