Prosze o tłumaczenie na polski.

Temat przeniesiony do archwium.
"ciao,le foto non le posso vedere pero` domani mi trasferisco,cambio casa e mi staccheranno internet per un periodo non so ancora quanto lungo...uff
spero di sentirti presto,ogni tanto entrero` qui! baci "
Prosze...
Cześć,zdjęć nie mogę zobaczyć,jednakże jutro przeprowadzam się,zmieniam mieszkanie i odłączą mi internet na okres nie wiem jak długi uff....mam nadzieję usłyszeć Cię szybko,co pewien czas wejdę tutaj.Buziaki
Cześć.Zdjęć nie mogę zobaczyć jednak,jutro przeprowadzam się,zmieniam mieszkanie i odłączą mi internet na okres nie wiem jak długi uff..mam nadzieję usłyszeć Cie szybko,co pewien czas wejdę/będę wchodził tutaj.Buziaki

Myslę,że tak będzie lepiej:)
Dziękuje,jak możesz to jeszcze odpowiedż.

"Ojej szkoda,ze tak...nie wiadomo jak to bedzie,wiec podaje Ci mój nr komórki...
Tak na wszelki wypadek,może się odezwiesz"
Pomoże mi ktoś?
Peccato,che e cosi...non si sa come sara,dunque ti do il mio numero del telefonino...In ogni caso,se vuoi puoi chiamarmi.
Nie jestem do końca pewna czy tak jest poprawnie.Lepiej mi idzie w drugą stonę:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa