Jeszcze raz licze na waszą pomoc:)

Temat przeniesiony do archwium.
DI SOLITO MI FANNO LAVORARE SENZA ORARIO, FINO A QUNADO Ce` GENTE SI LAVORA,NON CI SONO ORARI BENE DEFINITI,SO QUANDO SI COMINCIA E NON QUANDO SI FINISCE,ANCHE SE CREDO CHE OGGI FA PARTICOLARMENTE FREDDO FORSE PER 22:30 SI CHIUDE,IL LAVORO e` COSI,HO ANCORA UN PO DI TEMPO COMUNQUE, AVEVO CALCOLATO MALE L`ORA,ANCORA SONO QUASI LE 17, UN`ALTRA MEZZ`ORA CE L`HO
Zazwyczaj pracuje w nieokreslonych godzinach, pracuje sie dopoki sa ludzie, nie ma konkretnie okreslonych godzin pracy, wiem, kiedy sie zaczyna, a nie kiedy sie konczy, choc mysle, ze dzisiaj z powodu zimna zamkniemy moze gdzies o 22:30, taka praca, w kazdym razie mam jeszcze troche czasu, zle obliczylem czas/godzine, jest dopiero kolo 17:00, mam jeszcze pol godziny.

Zachowalam oryginalna interpunkcje. Czy on nie potrzebuje czasem oddechu wziac, odsapnac, pauzy zrobic, odroznic zdan?... ;)

Dee
zazwyczaj pracuje bez okreslonych godzin, pracuje sie dopoki sa ludzie.nie ma godzin okreslonych precyzyjnie. wiem, o ktorej zaczynam lecz nie o ktorej skoncze, chociaz dzisiaj sadze, ze jest wyjatkowo zimno wiec moze zamkniemy o 22.30. taka praca, w kazdym razie mam jeszcze troche czasu, zle obliczylem, jest dopiero 17, mam jeszcze pol godziny
Grazie.Juz ostatni raz odpowiedz.Prosze bo on zaraz pojdzie.
"Jak będe na Sycylii to zamówie sobie u Ciebie dużą pizze z pepperoni(nie wiem jak to sie dobrze pisze:P ) taką specjalnie dla mnie.To już Ci dzisiaj nie przeszkadzam.Nie wiem czy jutro będe miała czas wejść.Może pozno wieczorem spróbuje."
Prosze was
:(((
quando sarò in Sicilia ordinerò da te una grande pizza con i peperoni, una speciale per me
allora oggi non ti disturbo più. non so se avrò il tempo di entrare domani. magari ci proverò sul tardi
Bardzo Ci dziękuje trihya:)
drobiazg, tylko ucz sie tez sama, bo jak sie spotkacie to bedzie trudno sie dogadac:-) pozdrawiam
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa


Zostaw uwagę