Prosze o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
certo infatti nn sono arrabbiato cn te, in genere io nn mi arrabbio mai...certo che ci risentiamo...a presto
Prosze was jeszcze jedno tłumaczenie:


mi fa molto piacere il fatto che tu mi abbia inserito nei tuoi utenti preferiti. se vuoi parlare mandami qualche messaggio senza problemi. Poi fammi sapere se hai msn. Ciao a presto!!
oczywiscie ,ze nie jestem zly na ciebie,tak wogole to ja nigdy sie nie zloszcze..oczywiscie ze sie uslyszymy wkrotce
jasne, że się na ciebie nie gniewam, tak ogólnie to ja nigdy nie jestem zły (nigdy sie nie denerwuję)....jasne że usłyszymy się ponownie...do usłyszenia wkrótce
bardzo sie ciesze ,ze naleze do twoich ulubionych kontaktow.jezeli masz ochote porozmawiac zrob to bez zadnych problemow.daj mi znac czy masz tez msn.do uslyszenia wkrotce,czesc
Bardzo wam wszystkim dziękuje.Jeżeli mozna na koniec to prosze o to tłumaczenie.

"Wiesz już jak mam na imie,ile mam lat.Napisz co chcesz o mnie wiedzieć a ja na pewno odpisze.Wydajesz się bardzo sympatycznym chłopakiem"
sai già come mi chiamo e quanti anni ho.chiedimi cosa vuoi sapere di me e io ti risponderò sicuramente.mi sembri un ragazzo molto simpatico
Jeszcze raz dziękuje.Jak zawsze można na was liczyć;)
Temat przeniesiony do archwium.