Dove non ci sono capelli, mal si pettina

Temat przeniesiony do archwium.
hm, slyszal ktos to powiedzenie?
non mi aiuta nessuno? un´immaginazione c´e lo ma se e´ giusta?
Zaintrygowało mnie to i próbowałam rozpytać się wśród znajomych ale niestety nikt nie spotkał się z tym powiedzeniem. Jedynie mam sugestię od jednego z Włochów,że może chodzi o styuację gdy: "se mancano le condizioni (o se queste condizioni ci sono ma non sono sufficienti) per fare "qualcosa", questo "qualcosa" non si può fare." Czyli chyba chodziłoby o polskie "z pustego i Salomon nie naleje". W każdym bądź razie dalej szukam ;-)
http://forum.wordreference.com/archive/index.php?t-54835.html (moze to cos wyjasni)

Chyba niezbyt jest popularne we Wloszech to "przyslowie", nikt go tu nie slyszal...:) Ja tez nie, koledzy z biura idem.

Pozdrawiam,
Dee

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka