zaimki pytające-gli interrogativi

Temat przeniesiony do archwium.
Mam problem z tymi zaimkami. Nie potrafię sobie tego sama usystematyzować. Czy mogę prosić o pomoc? Jest to dla mnie bardzo ważne, bo przygotowuję sie do zaliczenia:) Z góry dziękuję.
moze napisz chociaz z czym konkretnie masz problem? usystematyzowac to duze slowo :-)pzdr
Tutaj jest podział tych słówek pytających; może coś Ci to da.

Interrogative adverbs, adjectives, pronouns (gli interrogativi)
How do you ask questions in Italian? The following chart should help


1. interrogative adverbs are invariable-they do not agree with anything; the subject of the verb is usually placed at the end of the question)

come? (how?)(com' in front of è, era, erano)
come siete venuti in Italia, in aereo o in macchina?
come mai? (how come? why?)
come mai non potete restare un altro giorno con noi?
dove? (where?)-("dov'" in front of "è," "era," "erano")
dove abitano i tuoi genitori?
dov'è andata in vacanza la professoressa?
perché? (why?)
perché non venite a cena da noi un giorno?
quando? (when?)
quando abbiamo l'esame finale in questa classe?
quanto? (how much?)
quanto dura la classe di italiano?

2. interrogative adjectives agree with the noun to which they refer, except for che, which is invariable
che? (what? what kind of?)
che tipo di film preferiscono i tuoi genitori?
quale/quali? (which? what?)-qual (in front of è, era)
quali libri hai già letto?
qual era il nome di tua madre prima di sposarsi?
quanto, quanta, quanti, quante?
(how much? how many?)
quanti libri hai letto durante le vacanze?
quanta pazienza hai con i bambini?

3. interrogative pronouns...
chi? (who? whom?) always refers to people and is invariable
chi è la tua attrice preferita?
con chi siete usciti ieri sera?
di chi? (whose?)
di chi sono questi occhiali?
che, che cosa, cosa? (what?)-(cos' in front of è, era, erano); all mean the same thing, always refer to things and are invariable
che farai durante le vacanze?
che cosa ti piace fare durante il tempo libero?
cosa non piace ai genitori?
cos'è quel rumore?
quale, quali? (which one, which ones?)-qual (in front of è, era); refers to people, things, ideas
pallacanestro o calcio: quale preferisci?
quanto, quanta, quanti, quante?
(how much? how many?); refers to people or things
quanto costa una laurea di UVM?
ho visto molti film in Italia, tu quanti ne hai visti?
Completate le frasi con la forma conveniente dell'interrogativo, np. 1. ...........penna vuoi:quella rosa o quella blu? 2. Per ....... prepari questo dolce? 3.Su ...... puoi contare in caso di bisogno? Są to ćwiczenia tego typu. Mam je wypełnione z zajęć, ale nie wiem dlaczego takimi formami. W zasadzie to robię te ćwiczenia na wyczucie, ale nie wiem czy jest jakaś zależność...
Miałam też takie zdanie: ..........potrei trovare un tabaccaio aperto?
Poprawna odpowiedż brzmi: dove? Ja wsatwiłam chi?
Serdecznie dziękuję za pomoc i pozdrawiam.
zobacz jeszcze tutaj, pod nr 6 jest sympatyczna tabelka, ktora moze ci rozjasni w glowie:-)
http://lingue.altervista.org/italiano_grammatica.htm
Dzieki. Trochę mi to rozjaśniło sprawę.
Wydaje mi się, że przede wszystkim trzeba zrozumieć pytanie, tzn. domyślić się, o co mamy spytać:


1. ......penna vuoi:quella rosa o quella blu?
...pióro chcesz: różowe czy niebieskie?
czyli potrzeba nam - które -->quale

2. Per ....... prepari questo dolce?
Dla ...... przygotowywujesz to ciasto?
Brakuje - kogo -->chi

3.Su ...... puoi contare in caso di bisogno?
Na... możesz liczyć?
Na kogo - su di chi

4.......potrei trovare un tabaccaio aperto?
>Poprawna odpowiedż brzmi: dove? Ja wsatwiłam chi?
A tutaj nie zwróciłaś uwagi na formę czasownika: "potrei" to jest 1. osoba, więc nie można spytać "kto mogę znaleźć...", pierwsze co się nasuwa, t0 - gdzie mogę znaleźć...

ps. jesli coś pomyliłam, to niech mnie ktoś poprawi.
ćwiczenia - rozdział 4
http://college.hmco.com/languages/italian/tognozzi/ponti/1e/students/ace/practice/
Takie to proste:) Serdecznie dziękuje:) Tego mi było trzeba:)
Tylko z ta podaną przez Ciebie stronką do ćwiczeń mam problem, bo mi jej nie ładuje:)
Jeżeli kopiowałaś adres z mojego wpisu, to nie skopiowała się druga linijka - tak to jest na tej stronie. Trzeba "ręcznie" dopisać to, czego brakuje (ce/practice)
Dzięki za ćwiczenia. Zrobiłam wszystkie i miałam niewiele błędów. Dużo mi to dało. Jeżeli znasz stronkę z jakimiś ćwiczeniami na odpowiednie wstawianie passato prossimo, remoto i imprefetto to bardzo proszę o podesłanie.

Bardzo dziękuję.
Na przykład:
http://www.chass.utoronto.ca/~ngargano/corsi/100/wk18.fs.perf.vs.imp.html

Albo sprawdź sobie linki z wyszukiwarki
http://www.google.pl/search?hl=pl&q=%22passato+prossimo%22+imperfetto+&spell=1

Miłej nauki!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia