Bardzo prosze.Zależy mi na tłumaczeniu tej piosenki,na włoski.
Noc - godzina szarych samotności
Wokół łza tak błyszczy blaskiem bezradności
Ktoś jest sam - pogrąża życie w bezsenności
Toczysz wojny z wiatrakami
Siłą wiatr jest, ciosem ogień
Nie miejsca tu dla Ciebie
Jesteś tylko na uwięzi, na więzi,
na uwięzi, na uwięzi...
I choć jest ktoś blisko ciebie
Wciąż się chowasz w samotności
Mów mi szeptem cichym szeptem
Mów mi szeptem tylko szeptem
refren:
Więc chodź, ja oddam Ci serce
Polećmy gdzieś, jak najdalej
I wiedz, że nie wrócisz już tu więcej
Tam gdzieś już na nas czekają!
W dzień wiatr rozwiał zapach namiętności
Ten kwiat, kwiat, który wzrastał na miłości
Jak sen, sen, który zbyt szybko się kończy
Mów mi szeptem cichym szeptem
Mów mi szeptem tylko szeptem
To tak, jak w tej powieści o miłości
Jest ktoś, kto czeka całe dni wieczności
By móc, móc wejść w opiekę Tej czułości
Mów mi szeptem cichym szeptem
Mów mi szeptem tylko szeptem
Ten świat, wygląda piękniej w nocy
Więc chodź, popatrzmy sobie w oczy
Chce żyć przy Tobie w dzień i w nocy
Mów mi szeptem cichym szeptem
Mów mi szeptem tylko szeptem
A mrok się wkradnie w Twoje włosy
Już wiem, rozumiem wreszcie, co to znaczy - jesteś aniołem!
refren: (x2)
Więc chodź...