pomozcie !!

Temat przeniesiony do archwium.
con to znaczy : fammelo , prenderlo......
fammelo - (tryb rozkazujący, jakby to rozłożyć to: fa mi lo) - zrób mi to
prenderlo -(lo prendere) - wziąć to
dzieki ....dostałam takiego smsa...przetłumaczcie

se vieni fammelo sapere, se sono libero vengo da te
jezeli przyjedziesz to daj mi znac, jak bede wolny to przyjde
tu masz taką konstrukcję: fare + bezokolicznik. Są to zwroty idiomatyczne i mają charakter sprawczy, np.
fare + sapere ( dosłownie: kazać wiedzieć) - powiadomić .
...fammi sapere - powiadom mnie, daj mi znać
fare + vedere ( kazać widzieć ) - pokazać ..
..mi fai vedere.. - pokażesz mi..
fare + fare - kazać zrobić ... vi fa fare... - każe wam zrobić..
... me lo hanno fatto fare.. - kazali mi to zrobić
...itd..

« 

Solo italiano